ああ。日本人のふりをしている「似非日本人」かもなw
若者の75%が「韓国を離れたい」
「意志決定職に男性がきわめて多い」質問に
若者女性8.8人-男性4.3人“見解差”

韓国の19~34歳の若者たちが、人生に感じる不安感が既成世代に比べて高いことが分かった。同世代であっても若者の女性が感じる不安感は男性のそれより高かった。その結果、韓国を離れたいと考える若者は、女性が10人中7.9人、男性が7.2人と現れた。
15日、韓国女性政策研究院の第119回性平等政策フォーラム発表資料「若者観点のジェンダー葛藤診断と包容国家のための政策対応策研究:公正認識に対するジェンダー分析」によれば、19~34歳の若者10人のうち、8人は韓国社会を“ヘル(地獄)朝鮮”と評価し、7.5人は韓国を離れて暮らしたいと答えた。一方、35~59歳の既成世代では、韓国社会をヘル朝鮮と見る人は、10人中6.4人、韓国を離れたいと答えた人は6.5人だった。この研究は、19~59歳の国民5千人を調査して、世代・性別で分析した結果だ。
若者世代は、既成世代に比べて社会経済的・犯罪被害・関係不安など人生に対する全般的な不安感がさらに高く現れ、若者世代の中でも女性が男性に比べて不安が高かった。特に、犯罪被害に対する不安では男女間の格差が大きく、若者女性の犯罪被害に対する不安指標は2.66点(4点尺度)である反面、若者男性は1.74点に終わった。若者女性は鬱憤も最も強く感じていた。彼女たちの鬱憤指標は2.79点で、同世代の男性(2.53)、既成世代男性(2.58)、既成世代女性(2.66)に較べて高かった。
一方、国会など意志決定職に男性がきわめて多いという意見には、若者の男女間の見解差が明確だった。若者女性は87.6%がこのような分析に同意したが、若者男性の同意率は43.1%で、既成世代男性の同意率(63%)より低かった。

出典)2019年内閣府『外交に関する世論調査』
https://survey.gov-online.go.jp/r01/r01-gaiko/2-1.html
아.일본인의 행세를 하고 있는 「사이비 일본인」일지도w
젊은이의 75%가 「한국을 떠나고 싶다」
「의지결정직에 남성이 극히 많다」질문에
젊은이 여성 8.8명-남성 4.3명“견해차이”

한국의19~34나이의 젊은이들이, 인생에 느끼는 불안감이 기성 세대에 비해 높은 것을 알았다.동세대여도 젊은이의 여성이 느끼는 불안감은 남성의 그것보다 높았다.그 결과, 한국을 떠나고 싶다고 생각하는 젊은이는, 여성이 10인중 7.9명, 남성이 7.2명으로 나타났다.
15일, 한국 여성 정책 연구원의 제119회성 평등 정책 포럼 발표 자료 「젊은이 관점의 성 갈등 진단과 포용 국가를 위한 정책 대응책 연구:공정 인식에 대한 성 분석」에 의하면,19~34나이의 젊은이 10명 가운데, 8명은 한국 사회를“헬(지옥) 조선”이라고 평가해, 7.5명은 한국을 떠나며 살고 싶다고 대답했다.한편,35~59나이의 기성 세대로는, 한국 사회를 헬 조선이라고 보는 사람은, 10인중 6.4명, 한국을 떠나고 싶다고 대답한 사람은 6.5사람이었다.이 연구는,19~59나이의 국민 5천명을 조사하고, 세대·성별로 분석한 결과다.
젊은이 세대는, 기성 세대에 비해 사회경제적·범죄 피해·관계 불안 등 인생에 대한 전반적인 불안감이 한층 더 높게 나타나 젊은이 세대 중(안)에서도 여성이 남성에 비해 불안이 높았다.특히, 범죄 피해에 대한 불안한 것은 남녀 사이의 격차가 크고, 젊은이 여성의 범죄 피해에 대한 불안 지표는 2.66점(4점 척도)인 반면, 젊은이 남성은 1.74점에 끝났다.젊은이 여성은 울분도 가장 강하게 느끼고 있었다.그녀들의 울분 지표는 2.79점으로, 동세대의 남성(2.53), 기성 세대 남성(2.58), 기성 세대 여성(2.66)에게 비교라고 높았다.
한편, 국회 등 의지결정직에 남성이 극히 많다고 하는 의견에는, 젊은이의 남녀 사이의 견해차이가 명확했다.젊은이 여성은 87.6%가 이러한 분석에 동의 했지만, 젊은이 남성의 동의율은 43.1%로, 기성 세대 남성의 동의율(63%)보다 낮았다.
(뜻)이유 J.S

출전) 2019년내각부 「외교에 관한 여론 조사」
https://survey.gov-online.go.jp/r01/r01-gaiko/2-1.html