量子コンピューターで交通の流れを最適化…VW、世界初の試験へ
フォルクスワーゲングループ(Volkswagen Group)は10月29日、量子コンピューターを活用して交通の流れを最適化する世界初の試験プロジェクトを、ポルトガル・リスボン市内で行うと発表した
フォルクスワーゲングループは2017年11月、グーグル(Google)と量子コンピューターの分野で提携を結んだ。量子コンピューターは、次世代の高速コンピューターだ。従来のスーパーコンピューターよりも非常に速く、非常に複雑なタスクを解決することができる。
フォルクスワーゲングループはグーグルと提携し、量子コンピューターの研究開発に取り組む。例えば、量子コンピューターを、新しい機械学習プロセスによる人工知能(AI)の研究に導入するなどしている。
フォルクスワーゲングループは、この量子コンピューターを活用して交通の流れを最適化する世界初の試験プロジェクトを、ポルトガル・リスボン市内で行う。グループ傘下のMAN製バスに、自社開発の交通管理システムを搭載する。
試験プロジェクトでは、量子コンピューターを活用して、9台のバスの最速ルートを、個別にほぼリアルタイムで計算する。これにより、交通量のピーク時でも移動時間が大幅に短縮され、交通の流れが改善される、としている。
そんなに早いの、量子コンピュータ?
多値制御で超高速スイッチングだからかの?
車社会も変革の時代なのですね。チョソはついて行けませんw
콴텀 컴퓨터-로 교통의 흐름을 최적화
VW, 세계 최초의 시험에
폭스바겐 그룹(Volkswagen Group)은 10월 29일, 콴텀 컴퓨터-를 활용해 교통의 흐름을 최적화하는 세계 최초의 시험 프로젝트를, 포르투갈·Lisbon 시내에서 실시한다고 발표했다
폭스바겐 그룹은 2017년 11월,굿 한패(Google)와 콴텀 컴퓨터-의 분야에서 제휴를 맺었다.콴텀 컴퓨터-는, 차세대의 고속 컴퓨터다.종래의 슈퍼 컴퓨터보다 매우 빠르고, 매우 복잡한 태스크를 해결할 수 있다.
폭스바겐 그룹은, 이 콴텀 컴퓨터-를 활용해 교통의 흐름을 최적화하는 세계 최초의 시험 프로젝트를, 포르투갈·Lisbon 시내에서 실시한다.그룹 산하의 MAN제 버스에, 자사개발의 교통 관리 시스템을 탑재한다.
시험 프로젝트에서는, 콴텀 컴퓨터-를 활용하고, 9대의 버스의 최고 속도 루트를, 개별적으로 거의 리얼타임에 계산한다.이것에 의해,교통량의 피크시라도 이동 시간이 큰폭으로 단축되어 교통의 흐름이 개선된다, 로 하고 있다.
다치 제어로 초고속 스위칭이기 때문인지의?
차사회도 변혁의 시대군요.쵸소는 붙어 갈 수 없습니다 w