9月の韓国人旅行者 58%減少 日韓関係悪化の観光影響が鮮明に
先月、日本を訪れた韓国人旅行者は、推計で20万人余りで去年の同じ月と比べて58.1%の減少と、半分以下に落ち込みました。日韓関係の悪化による観光への影響がより鮮明になっています。
日本政府観光局によりますと先月、日本を訪れた韓国人旅行者は、推計で20万1200人と去年の同じ月と比べて58.1%減少しました。
韓国からの旅行者は、8月は48%減りましたが、先月は、さらに減少幅が拡大した形で50%以上のマイナスとなったのは東日本大震災が起きた2011年の5月以来、8年4か月ぶりです。
これは日韓関係の悪化で日本への旅行を控える動きや航空便の減便が続いているためで観光への影響がより鮮明になった形です。
一方、先月、日本を訪れた外国人旅行者は全体で227万2900人と5.2%増加し、主要な国からの旅行者がいずれも増えるなか、韓国の減少が際立っています。
政府は、2020年に外国人旅行者の数を4000万人に増やす目標を掲げていますが、国と地域別で去年は2番目に多かった韓国からの旅行者の急激な減少が続いていて今後の影響が懸念されます。
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20191016/k10012134831000.html
9월의 한국인 여행자 58%감소 일한 관계 악화의 관광 영향이 선명히
지난 달, 일본을 방문한 한국인 여행자는, 추계로 20 만여명으로 작년의 같은 달과 비교해서 58.1%의 감소와 반이하에 침체했습니다.일한 관계의 악화에 의한 관광에의 영향이 보다 선명히 되어 있습니다.
일본 정부 관광국에 의하면 지난 달, 일본을 방문한 한국인 여행자는, 추계로 20만 1200명과 작년의 같은 달과 비교해서 58.1%감소했습니다.
한국으로부터의 여행자는, 8월은 48%줄어 들었습니다만, 지난 달은, 한층 더 감소폭이 확대한 형태로 50%이상의 마이너스가 된 것은 동일본 대지진이 일어난 2011년의 5월 이래, 8년 4개월 모습입니다.
이것은 일한 관계의 악화로 일본에의 여행을 가까이 두는 움직임이나 항공편의 감편이 계속 되고 있기 때문에 관광에의 영향이 보다 선명히 된 형태입니다.
한편, 지난 달, 일본을 방문한 외국인 여행자는 전체로 227만 2900명과 5.2%증가해, 주요한 나라로부터의 여행자가 모두 증가하는 가운데, 한국의 감소가 두드러지고 있습니다.
정부는, 2020년에 외국인 여행자의 수를 4000만명으로 늘리는 목표를 내걸고 있습니다만, 나라와 지역별로 작년은 2번째로 많았던 한국으로부터의 여행자의 급격한 감소가 계속 되고 있어 향후의 영향이 염려됩니다.
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20191016/k10012134831000.html