(朝鮮日報日本語版) 在韓日本大使館前の車で火災発生、車内にいた男性を搬送
19日午前3時24分ごろ、ソウル市鍾路区の在韓日本大使館前に止められた車から火災が発生、70代の男性1人が負傷した。
警察と消防当局は、この男性が自分で運転してきたミニバンを、日本大使館が入居しているビルの玄関前の歩道に止め、車内で火をつけたものと見ている。車内からはブタンガスやガソリンなど引火性のある物質が発見された。
火は約10分で消えたが、この男性は全身にやけどを負って近くの病院に搬送された。搬送時は呼吸が可能だったが、現在は会話が難しいほど深刻な状態だという。
警察と消防当局は周辺の防犯カメラやビル関係者など目撃者の話をもとに、火災発生の経緯や動機を捜査している。
^^;
ちょっと小粒で残念です…
今日はぜひ、zosen魂を見せてもらいたいものです。
皆さん、Ohayo^^~
(조선일보 일본어판) 주한 일본 대사관앞의 차로 화재 발생, 차내에 있던 남성을 반송
19일 오전 3시 24분쯤, 서울시 종로구의 주한일본 대사관앞에 제지당한 차로부터 화재가 발생, 70대의 남성 1명이 부상했다.
경찰과 소방 당국은, 이 남성이 스스로 운전해 온 미니밴을, 일본 대사관이 입주하고 있는 빌딩의 현관 앞의 보도에 세우고 차내에서 불붙인 것이라고 보고 있다.차내에서는 부탄 가스나 가솔린 등 인화성이 있는 물질이 발견되었다.
불은 약 10분에 사라졌지만, 이 남성은 전신에 화상을 입어 가까운 병원에 반송되었다.반송시는 호흡이 가능했지만, 현재는 회화가 어려운 만큼 심각한 상태라고 한다.
경찰과 소방 당국은 주변의 방범 카메라나 빌딩 관계자 등 목격자의 이야기를 기초로, 화재 발생의 경위나 동기를 수사하고 있다.
^^;
조금 소립으로 유감입니다
오늘은 꼭,zosen영혼을 보고 싶은 것입니다.
여러분, Ohayo^^~