国際法違反だと抽象的な言いぐさを使っているが,
元々, 曰本との条約違反と言う(のは)表現が正しい.
曰本との条約や協定を違反すればどうしてならないのか?
アメリカ, 中国, ロシア, ヨーロッパみたいな強大国との条約や協定は違反しないですが?
要するに, 国際法違反して何が悪い?
국제법 위반은 범죄가 아니다. (´-`=)
국제법 위반이라고 추상적인 말투를 사용하고 있지만,
원래, 曰本과의 조약 위반이란 표현이 올바르다.
曰本과의 조약이나 협정을 위반하면 어째서 안되는지?
미국, 중국, 러시아, 유럽 같은 강대국과의 조약이나 협정은 위반하지 않습니다만?
요컨대, 국제법 위반해 무엇이 나빠?