デート費用男が内野” 日本女 24%, 韓国女 10%
韓国が日本より 性平等要求高くて
’デート費用は男性が出さなければならない’と言う言葉に我が国の女性は 10人の中 1人(10.4%)だけ同意することと調査された. のような質問に日本女性は 4人の中 1人(24.1%)が同意すると言った. 韓国女性政策研究員が 去年 7月ソウルと東京に住む 25‾44歳男女 2000人を対象で結婚と家族などに対する両国女性の価値観などをアンケート調査した結果だ.
男性に経済的負担を消そうとする女性が特に韓国に多いと一部で ‘ギムチニョ’という卑下表現まで使うこととは違う結果だ. 日本女性たちは男性によろうと思わないと ‘スシニョ(寿司+女)’と呼びながらギムチニョの反意語のように使うことも今度アンケートの調査結果で見れば誤った表現だ.
’男がすべきことはお金を儲けることで, 女がすべきことは家族の面倒を見ることだ’と言う言葉に対して日本女性は 19.2%が賛成したが, 韓国女性は 7.4%にとどまった. ご主人はお金儲けて来て, 妻は家事をするという 伝統的な役目仕分けに同意する割合の日本女性がもっと高かった.
男性に経済的負担を消そうとする女性が特に韓国に多いと一部で ‘ギムチニョ’という卑下表現まで使うこととは違う結果だ. 日本女性たちは男性によろうと思わないと ‘スシニョ(寿司+女)’と呼びながらギムチニョの反意語のように使うことも今度アンケートの調査結果で見れば誤った表現だ.
’男がすべきことはお金を儲けることで, 女がすべきことは家族の面倒を見ることだ’と言う言葉に対して日本女性は 19.2%が賛成したが, 韓国女性は 7.4%にとどまった. ご主人はお金儲けて来て, 妻は家事をするという 伝統的な役目仕分けに同意する割合の日本女性がもっと高かった.
出処 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2019/06/12/2019061200116.html
열도는 전근대적인 봉건사회 w한국이 일본보다 性평등 요구높아
데이트 비용 남자가 내야” 일본女 24%, 한국女 10%
한국이 일본보다 性평등 요구높아
’데이트 비용은 남성이 내야 한다’는 말에 우리나라 여성은 10명 중 1명(10.4%)만 동의하는 것으로 조사됐다. 같은 질문에 일본 여성은 4명 가운데 1명(24.1%)이 동의한다고 했다. 한국여성정책연구원이 지난해 7월 서울과 도쿄에 사는 25~44세 남녀 2000명을 대상으로 결혼과 가족 등에 대한 양국 여성의 가치관 등을 설문 조사한 결과다.
남성에게 경제적 부담을 지우려는 여성이 유독 한국에 많다며 일부에서 ‘김치녀’라는 비하 표현까지 사용하는 것과는 다른 결과다. 일본 여성들은 남성에게 기대려 하지 않는다며 ‘스시녀(스시+녀)’라고 부르면서 김치녀의 반대말처럼 사용하는 것도 이번 설문 조사 결과로 보면 잘못된 표현이다.
’남자가 할 일은 돈을 버는 것이고, 여자가 할 일은 가족을 돌보는 것이다’는 말에 대해 일본 여성은 19.2%가 찬성했는데, 한국 여성은 7.4%에 그쳤다. 남편은 돈 벌어오고, 아내는 집안일을 한다는 전통적인 역할 구분에 동의하는 비율이 일본 여성이 더 높았다.
남성에게 경제적 부담을 지우려는 여성이 유독 한국에 많다며 일부에서 ‘김치녀’라는 비하 표현까지 사용하는 것과는 다른 결과다. 일본 여성들은 남성에게 기대려 하지 않는다며 ‘스시녀(스시+녀)’라고 부르면서 김치녀의 반대말처럼 사용하는 것도 이번 설문 조사 결과로 보면 잘못된 표현이다.
’남자가 할 일은 돈을 버는 것이고, 여자가 할 일은 가족을 돌보는 것이다’는 말에 대해 일본 여성은 19.2%가 찬성했는데, 한국 여성은 7.4%에 그쳤다. 남편은 돈 벌어오고, 아내는 집안일을 한다는 전통적인 역할 구분에 동의하는 비율이 일본 여성이 더 높았다.
출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2019/06/12/2019061200116.html
<iframe width="560" height="315" src=https://www.youtube.com/embed/dgEUdURKZfA?&start=115 frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe>