「その瞬間、居合わせた記者たちの顔がこわばったと聞いています」(大手新聞社社会部記者)
その瞬間とはもうすぐ退位される、天皇陛下の宮内記者会での記者会見でのこと。
天皇陛下の記者会見は天皇、皇后両陛下のお誕生日の際などに行われます。
幹事社の記者が天皇陛下へのご挨拶を述べた際、「ナマ天皇」という言葉を使用したという話が入ってきました。
当然その記者は、周囲の他社記者からひんしゅくを買ったのですが。
「冗談のつもりで言ったのか不明ですが、彼はある有名人の二世なんですね。頭悪いなと思いました」(同上)
しかし、記者たちの冷ややかな空気をよそに、天皇皇后両陛下はこともなげな様子だったとのこと。
もともと、学習院高等科時代は学友たちと「銀ブラ」されたりする気さくなお人柄ということが広く報道されています。
また、富士山で天皇陛下を撮影していたカメラマンが天皇陛下を見失った際、
「お父ちゃんはどこへ行った?」と呟いたら、
「お父ちゃんはここにいますよ」とにこやかに天皇陛下がほほ笑んでいたという逸話があります。
http://tablo.jp/case/news004769.html
>ある有名人の二世
在日二世、ワロタwww
「그 순간, 마침 있던기자들의 얼굴이굳어졌다라고 (듣)묻고 있습니다」(대기업 신문사 사회부 기자)
그 순간과는 곧 있으면 퇴위 되는, 일본왕 미야우치 기자회로의 기자 회견으로의 일.
일본왕의 기자 회견은 천황, 황후 양폐하의 생일때 등에 행해집니다.
간사사의 기자가 일본왕에게의 인사를 말했을 때,「나마 천황」라는 말을 사용했다고 하는 이야기가 들어 왔습니다.
당연 그 기자는, 주위의 타사 기자로부터빈축을 샀습니다만.
「농담의 생각으로 말했는지 불명합니다만, 그는
그러나, 기자들의 서늘한 공기를 뒷전으로, 천황 황후 양폐하는 아무렇지도 않은 님 아이였다고.
원래, 학습원고등과시대는 학우들과 「은브라」되거나 하는 상냥한 인품이라고 하는 것이 넓게 보도되고 있습니다.
또, 후지산으로 일본왕을 촬영하고 있던 카메라맨이 일본왕을 잃었을 때,
「아버지는 어디에 갔어?」라고 중얼거리면,
「아버지는 여기에 있어요」라고 상냥하게 일본왕이 미소짓고 있었다고 하는 일화가 있어요.
http://tablo.jp/case/news004769.html
>있다 유명인의 2세
재일 2세, 와로타 www