・サイバーパンクの世界だ!
・ブレードランナーの街だ!
・ブレードランナーの雰囲気があるね。他国の昔の動画とか見るのは本当に面白くて素晴らしいね。
・これは本当の東京ではなく、ブレードランナーのセットだ!
・正直今とあまり変わらないような気がする。
・服装や髪型の違いがあるけど、それ以外はそこまで変わっていないよね。
・新宿はこの後新しい高層ビルがいくつか出来たけど、80年代でも既に未来都市のようだった。
・東京は80年代から未来都市だったというのは嘘ではなかったんだな。
・自分はちょうど1963年の東京の映像を見たばかりだけど、日本はいつの時代も本当に興味深いね。
・俺は「龍が如く0」の影響でこの動画に辿り着いたんだよ。
・80年代、90年代は本当に最高の時代だったと思う。
・これは日本の黄金時代の映像だよ。
・バブルの時代だね。
・これはセガや任天堂が競い合って発展していた時代だね。
・この時代の人達はエネルギーに満ち溢れ、とても幸せそうに見える。今はそれがなくなってしまったようだ。
・80年代の東京は本当に素敵だったよ。人々も皆幸せそうだった!
・この動画で若者だった人達も今ではもう50代とかなんだよな・・・そう考えると人生って儚いなくて短いなぁと思ってしまったよ。
・もし願いが一つ叶うなら、この時代の日本を旅行してみたいと思ったよ。
どこが未来都市なんだよ?と日本人は思うけど、外国人の友人を車で送った時に、私がナビゲーションシステムを操作するのを見て「宇宙船みたいだ」と言った。
私は笑ってしまって、他に日本に来て驚いたことは?と聞いたら、地下に都市がある(地下街のこと)、車が空を走っている(都市高速のこと)、本当に衝撃だったよ、だそうです。
해외 「이것은 확실히 블레이드 러너의 세계다!」
동영상
<iframe src="//www.youtube.com/embed/MgDzmTj5tSM" class="note-video-clip" width="640" height="360" frameborder="0"></iframe>
https://www.youtube.com/watch?v=MgDzmTj5tSM
이하 해외의 반응↓
·사이버 펑크의 세계다!
·블레이드 러너의 거리다!
·블레이드 러너의 분위기가 있다.타국의 옛 동영상이라든지 보는 것은 정말로 재미있고 훌륭하다.
·이것은 진짜 도쿄가 아니고, 블레이드 러너세트다!
·정직 지금별로 다르지 않는 듯한 생각이 든다.
·복장이나 머리 모양의 차이가 있다하지만, 그 이외는 거기까지 변함없지요.
·신쥬쿠는 이 후 새로운 고층빌딩을 몇개인가 할 수 있었지만, 80년대라도 이미 미래 도시같았다.
·도쿄는 80년대부터 미래 도시였다고 하는 것은 거짓말은 아니었다.
·자신은 정확히 1963년의 도쿄의 영상을 보았던 바로 직후이지만, 일본은 어느시대도 정말로 흥미롭다.
·나는 「용이 여구 0」의 영향으로 이 동영상에 겨우 도착했어.
·80년대, 90년대는 정말로 최고의 시대였다고 생각한다.
·이것은 일본의 황금 시대의 영상이야.
·버블의 시대구나.
·이것은 세가나 닌텐도가 서로 경쟁해 발전하고 있었던 시대구나.
·이 시대의 사람들은 에너지로 가득 차 흘러넘쳐 매우 행복하게 보인다.지금은 그것이 없어져 버린 것 같다.
·80년대의 도쿄는 정말로 멋졌어.사람들도 모두 행복한 것 같았다!
·이 동영상으로 젊은이였던 사람들도 지금은 이제(벌써) 50대라든지야···그렇게 생각하면 인생은 덧없다 구라고 짧다라고 생각해 버렸어.
·만약 소원이 하나 실현된다면, 이 시대의 일본을 여행해 보고 싶었어.
어디가 미래 도시야?(와)과 일본인은 생각하지만, 외국인의 친구를 차로 데려다 주었을 때에, 내가 네비게이션 시스템을 조작하는 것을 보고 「우주선같다」라고 했다.
나는 웃어 버리고, 그 밖에 일본에 와 놀란 것은?(이)라고 (들)물으면, 지하에 도시가 있다(지하가), 차가 하늘을 달리고 있다(도시 고속), 정말로 충격이었다, 라고 합니다.