時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments




やや解りにくいので、上から見たイメージ図を作ってみた



左が一般的にレーダーと呼ばれるもの

右が火器管制レーダー


レーダーは電波を発射してそれを受信することで機能する。

警戒用レーダは360度全方位警戒するはずだから、レーダー自体が回転する。

(あくまでイメージなので、回転方向は違うのかも知れない)

火器管制レーダーは目標にロックされるはずだから、ある程度傾けることは出来ても、一般的な(警戒用)レーダーの様に全方向の様に360度は回転できない。


そこである一点にレーダーの電波が当たる時間を考えてみる。

例えば1回転に1分かかるとすると、ある一点に当たる時間は360分の1分=0.0027777777777778分

火器管制レーダーは電波を目標に当てて追尾するはずだから、一般的な(警戒用)レーダーよりも電波が当たっている時間はずっと長いはず。


一行でまとめると

自分(今回はP1)に当たっている時間が警戒用よりも長いだろ!



주파수가 아니지 w




약간 알기 어렵기 때문에, 위에서 본 이미지도를 만들어 보았다



왼쪽이 일반적으로 레이더-로 불리는 것

오른쪽이 화기 관제 레이더-


레이더-는 전파를 발사해 그것을 수신하는 것으로 기능한다.

경계용 레이더는 360도 전방위 경계할 것이니까, 레이더-자체가 회전한다.

(어디까지나 이미지이므로, 회전 방향은 다를지도 모르다)

화기 관제 레이더-는 목표로 락 될 것이니까, 있다 정도 기울이는 것은 되어있어도, 일반적인(경계용) 레이더-와 같이 전방향과 같이 360도는 회전할 수 없다.


거기서 있다 일점에 레이더-의 전파가 맞는 시간을 생각해 본다.

예를 들면 1회전에 1분 걸린다고 하면, 있다 일점에 해당되는 시간은 360분의 1분 =0.0027777777777778분

화기 관제 레이더-는 전파를 목표로 맞혀 추적 할 것이니까, 일반적인(경계용) 레이더-보다 전파가 맞고 있는 시간은 훨씬 길 것.


일행으로 정리하면

자신(이번은 P1)에 해당되고 있는 시간이 경계용보다 길지!




TOTAL: 14042

番号 タイトル ライター 参照 推薦
14042 あの「伊丹十三殺しの光文社」の女....... (3) aooyaji588 03-06 233 1
14041 「女詐欺師」方式で復活ニダ!!!....... aooyaji588 03-06 448 0
14040 また殺ったのかよ!!!!! aooyaji588 03-06 430 0
14039 一発だけだったのか?(ネタ被り承....... (7) aooyaji588 03-06 466 0
14038 今日の「風が吹けば桶屋が儲かる」 aooyaji588 03-04 564 0
14037 章男・イソコ大上がりが「態々普段....... aooyaji588 03-04 606 2
14036 そして今日も( だ い そ う ....... (1) aooyaji588 03-02 506 1
14035 今日も今日とて「絶賛」活性化中(....... (2) aooyaji588 03-02 550 1
14034 キチガイ一匹相手にするために( ....... (15) aooyaji588 02-28 1114 0
14033 殺人カルト教団に取材テープを見せ....... (2) aooyaji588 02-25 1591 0
14032 こっちは「エリンギ」( い み ....... aooyaji588 02-23 1478 0
14031 残ったIDは「dom1domko」ニダ!!!!!....... aooyaji588 02-22 1203 1
14030 これで「オモニじゃないwオムニ社....... (2) aooyaji588 02-22 1100 2
14029 おやおや( だ い そ う げ ....... aooyaji588 02-21 1093 1
14028 どうするよ? 「場所も赤けりゃ中....... (2) aooyaji588 02-21 1216 1
14027 お前は「車は食べ物」なのか?( ....... (4) aooyaji588 02-21 1269 0
14026 動きが「ここに巣食う誹謗中傷流一....... (23) aooyaji588 02-21 1591 0
14025 疚しいから「嘘」をついたんだろ? (5) aooyaji588 02-21 1570 1
14024 急激につまらなくなったなぁ。 (7) aooyaji588 02-20 1454 0
14023 また「バンダナパヨ」大かよ!!!....... (4) aooyaji588 02-20 1454 0