24日から発売されるアマノフーズの「まかないごはん とんかつカレー」
アサヒグループ食品のフリーズドライ食品ブランド「アマノフーズ」が24日から、お湯をかけるだけで60秒でカツカレーができる新商品「まかないごはん とんかつカレー」を通信販売で限定発売する。
同ブランドでは、2015年10月に「チキンカツの玉子とじ」をスタートに、「カツシリーズ」を発売しており、今回が5種類目。140ミリリットルのお湯をかけると、60秒で「とんかつカレー」が完成する(ライスは別)。
同社によると、「しょうゆベースの玉子とじと比べて、カレーは油分が多く、粘度が高いのでカツとの組み合わせが難しい。また、鶏肉よりも豚肉の方が肉の繊維が細かく、水分が浸透しにくい」そうで、開発は苦労の連続だったという。肉の処理方法やカツを揚げる温度を調整することで、肉の柔らかみと歯ごたえが同居する、納得のいく「とんかつカレー」を実現させた。
1セット2食入りで、1204円(税抜き)。24日から1万1000セットが同社の通販ホームページで発売。
https://www.hochi.co.jp/topics/20181119-OHT1T50192.html
味が気になるw
24일부터 발매되는 아마노 푸즈의 「마련 밥과 한편 카레」
아사히그르프 식품의 프리즈드라이 식품 브랜드 「아마노 푸즈」가 24일부터, 더운 물을 끼얹는 것만으로 60초에 커틀릿 카레가 생기는 신상품「마련 밥과 한편 카레」를 통신 판매로 한정 발매한다.
동브랜드로는, 2015년 10월에 「치킨 커틀릿의 계란과 글자」를 스타트에, 「커틀릿 시리즈」를 발매하고 있어 이번이 5 종류눈.140 밀리리터의더운 물을 끼얹으면,60초에 「돈까스 카레」가 완성된다(라이스는 구별).
동사에 의하면, 「간장 베이스의 계란과 글자와 비교해서, 카레는 유분이 많아, 점도가 비싸기 때문에 커틀릿과의 편성이 어렵다.또, 닭고기보다 돼지고기가 고기의 섬유가 세세하고, 수분이 침투하기 어렵다」 하고, 개발은 고생의 연속이었다고 한다.고기의 처리 방법이나 커틀릿을 튀기는 온도를 조정하는 것으로, 고기의 유등인가 봐와 씹는 맛이 동거하는, 납득이 가는 「돈까스 카레」를 실현시켰다.
1 세트 2식 넣은으로, 1204엔(세금 별도).24일부터 1만 1000 세트가 동사의 통판 홈 페이지에서 발매.
https://www.hochi.co.jp/topics/20181119-OHT1T50192.html
맛이 신경이 쓰이는 w