韓国が徴用工裁判で予想通りやらかしてしまい、
「韓国、なんなん?」みたいな雰囲気が一般日本人にも広まる中、
こんどは防弾少年の原爆Tシャツがテレビで大きく取り上げられちゃって、
「そういえば日本に在日(チヨン)おるけど、こいつらなんなん?」に伝染するのも時間の問題。
在日チヨンコ、おまえらどうするの?
もう、「好きで日本に住んでいるわけじゃないニダ!」とか
「差別されてるニダ!」とかは通用せんで?
「한국,?」(으)로부터 「재일,?」에
한국이 징용공 재판으로 예상대로든지 빌려주어 버려,
「한국,?」같은 분위기가 일반 일본인에도 퍼지는 중,
이번은 방탄 소년의 원폭 T셔츠가 텔레비전으로 크게 다루어져 버려서,
「그렇게 말하면 일본에 재일(치욘) 있지만, 진한 괴로운 응?」에 전염하는 것도 시간의 문제.
재일 치욘코, 너등 어떻게 하는 거야?
이제(벌써), 「좋아하고 일본에 살고 있는 것이 아닌 니다!」라고인가
「차별되고 있는 니다!」라고는 통용 선에서?