時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

      日本酒「獺祭」の販売額が前年同期の7倍! 中国「独身の日」商戦が本格スタート    


 今年も中国にオンライン通販の一大商戦シーズンが到来した。11月11日の「独身の日(シングルデー)」を前に、業界2位の京東商城(JD)は1日から、セールイベント「全球好物節」をスタート。

初日の取引額は258億人民元(約4200億円)と過去最高を記録した。商品別では、販売額ベースでスマートフォン、エアコン、テレビ、パソコンなどが人気を集めているが、今年の売れ筋のひとつになっているアルコール類では、日本酒「獺祭」の販売額が前年同期の7倍になるなど注目を集めている。





  京東によると、セール開始から1時間で取引額は60億人民元(約970億円)に到達。中でも、スマホ関連の販売額は前年同期の2.6倍、カメラ類は2倍に膨らんだ。販売額ベースでスマホ、エアコン、テレビ、パソコンなどが人気。販売数ベースでは、スマホ、ニット衣料、シャンプー、菓子、モバイルバッテリーなどが好調な売れ行きを見せたという。



 海外製品の人気度では、米国、日本、ドイツ、オランダの製品が上位。中でも、フェイスマスクの販売数はセールスタートから12時間で70万セットに達した。ほかにアルコール類も注目を集め、日本酒「獺祭」の他、仏ワイン「レジャンド・ボルドー・ルージュ」が同5倍を売り上げたことなどが話題になっている。



 11月11日は1が並ぶため、中国では近年「独身の日」として定着。「11」が重なることから「双11」とも呼ばれる。通販最大手のアリババが2009年に、「独りで頑張っている自分にご褒美を」と銘打ち、この日に大規模な安売りセールを行うイベントを開始した。これが人気化したことをきっかけに、毎年11月11日前後には各種通販サイトが大規模なオンライン商戦を展開。アリババは、昨年の独身の日には1日で過去最高となる1683億人民元(約2.9兆円)を売り上げた。



 アリババのキャンペーンは、10月20日から予約受付を開始。すでに50万品目の予約が可能で、世界中から18万ブランドが参加している。また、今年は、シンガポール、マレーシア、タイ、インドネシア、フィリピン、ベトナムでも同時開催のイベントを初めて実施するとしており、前年の売り上げを大きく上回ることをめざしている。(イメージ写真提供:123RF)






日本酒がウイスキーなみに高くなる可能性がありますな。
私は呑まないからどうでもいいがw

중국에서 일본술이 팔리고 있는 것 같은

일본술 「수달제」의 판매액이 전년 동기의 7배! 중국 「독신의 날」판매 경쟁이 본격 스타트


 금년도 중국에 온라인 통판의 일대 판매 경쟁 시즌이 도래했다.11월 11일의 「독신의 날(싱글 데이)」를 앞에 두고, 업계 2위의 경동상성(JD)은 1일부터, 세일 이벤트 「전구 좋아하는 것절」을 스타트.

첫날의 거래액수는 258억 인민원( 약 4200억엔)과 과거 최고를 기록했다.상품별로는, 판매액수 베이스로 스마트 폰, 에어콘, 텔레비전, PC등이 인기를 끌고 있지만,금년의 히트 상품의 하나가 되어 있는 알코올류에서는, 일본술 「수달제」의 판매액이 전년 동기의 7배가 되는 등 주목을 끌고 있다.

  경동에 의하면, 세일 개시부터 1시간에 거래액수는 60억 인민원( 약 970억엔)에 도달.그 중에서도, 스마호 관련의 판매액은 전년 동기의 2.6배, 카메라류는 2배로 부풀어 올랐다.판매액수 베이스로 스마호, 에어콘, 텔레비전, PC등이 인기.판매수베이스에서는, 스마호, 니트 의료, 샴푸, 과자, 모바일 배터리등이 호조인 매출을 보였다고 한다.

 해외 제품의 인기도에서는, 미국, 일본, 독일, 네델란드의 제품이 상위.그 중에서도, 페이스마스크의 판매수는 세일즈 타트로부터 12시간에 70만 세트에 이르렀다.그 밖에 알코올류도 주목을 끌어 일본술 「수달제」외, 불와인 「레잘드·보르도·루즈」가 동5배를 매상 문어와등이 화제가 되고 있다.

 11월 11일은 1이 줄서기 위해, 중국에서는 근년 「독신의 날」로서 정착.「11」이 겹치는 것부터 「쌍 11」(이)라고나 불린다.통판 최대기업의 알리바바가 2009년에, 「혼자로 노력하고 있는 자신에게 포상을」이라고 이름을 붙여, 이 날에 대규모 염가 판매 세일을 실시하는 이벤트를 개시했다.이것이 인기화한 것을 계기로, 매년 11월 11일 전후에는 각종 통판 사이트가 대규모 온라인 판매 경쟁을 전개.알리바바는, 작년의 독신의 날에는 1일에 과거 최고가 되는 1683억 인민원( 약 2.9조엔)을 매상.

 알리바바의 캠페인은, 10월 20일부터 예약 접수를 개시.벌써 50만 품목의 예약이 가능하고, 전세계로부터 18만 브랜드가 참가하고 있다.또, 금년은, 싱가폴, 말레이지아, 타이, 인도네시아, 필리핀, 베트남에서도 동시 개최의 이벤트를 처음으로 실시한다고 하고 있어 전년의 매상을 크게 웃도는 것을 목표로 하고 있다.(이미지 사진 제공:123 RF)





일본술이 위스키 수준에 높아질 가능성이 있어요.
내는 얕보지 않기 때문에 아무래도 좋지만 w


TOTAL: 15335

番号 タイトル ライター 参照 推薦
6015 中国で日本酒が売れているらしい (3) paly2 2018-11-04 483 0
6014 河野外相「韓国政府が原告に補償せ....... (1) paly2 2018-11-04 479 0
6013 日本が無視するだけで韓国は急降下 (3) paly2 2018-11-04 569 0
6012 日本はジョーカーを手に入れた (2) paly2 2018-11-04 440 0
6011 日本人は韓国人の性質を詳しく知っ....... (4) paly2 2018-11-04 294 1
6010 法治国家でもないのに憲法裁判所?....... (8) paly2 2018-11-04 397 1
6009 途中から音楽が入ってこない。。。 paly2 2018-11-04 212 0
6008 1年前、日本で大騒ぎになった韓国の....... (4) paly2 2018-11-04 490 0
6007 韓国人は想像力がないね (1) paly2 2018-11-04 246 1
6006 韓国人「日本人と付き合う時の3つの....... paly2 2018-11-04 256 0
6005 誰でも5000年の歴史がある (1) paly2 2018-11-04 259 0
6004 KJ日本人は韓国人を詳しく知っている....... (3) paly2 2018-11-04 319 0
6003 韓国人にこれだけは言っておく (1) paly2 2018-11-03 236 1
6002 また韓国か。もう国外で仕事をする....... (1) paly2 2018-11-03 341 1
6001 もう「仕返し」は始まっている paly2 2018-11-03 460 1
6000 韓国人「安倍首相の発言はファクト....... (1) paly2 2018-11-03 440 1
5999 【韓国の反応】習近平「トランプは....... (3) paly2 2018-11-03 355 0
5998 ご飯一杯角砂糖14個だって (3) paly2 2018-11-03 222 0
5997 裁判飽きたな。ご飯の話でもしよう....... (6) paly2 2018-11-03 300 0
5996 先進国型 人間の条件 (3) paly2 2018-11-03 193 0