「試合直前に日本に有利なようにルールが変更されたの!!」
とか言ってると聞いたけど
「反則したら相手に得点な」って変更が
日本に有利になるって
どういう意味なんだろうな?
【그런데】아직 노력하고 있는 NIKA?
「시합 직전에 일본에 유리한 것 같게 룰이 변경되었어!」
(이)라든가 말하고 있다고(면) (들)물었지만
「반칙하면 상대에게 득점인」은 변경이
일본에 유리하게 된다고
어떤 의미일까?
「試合直前に日本に有利なようにルールが変更されたの!!」
とか言ってると聞いたけど
「反則したら相手に得点な」って変更が
日本に有利になるって
どういう意味なんだろうな?
「시합 직전에 일본에 유리한 것 같게 룰이 변경되었어!」
(이)라든가 말하고 있다고(면) (들)물었지만
「반칙하면 상대에게 득점인」은 변경이
일본에 유리하게 된다고
어떤 의미일까?