厚生労働省は26日までに、生活保護世帯での熱中症予防のため、要件を満たせばエアコン購入費用(上限5万円)の支給を認めることを決めた。同費用の支給は初めて。既に今月1日から運用を始めているという。猛暑が続いていることから、26日に生活困窮者の支援団体などが厚労省を訪れ「当事者らに知られておらず、命と健康が危険だ」として周知を徹底し支給対象を拡大するよう求めた。
4月以降に生活保護の受給を始めた世帯のうち自宅にエアコンがなく、高齢者や障害者、子ども、体調の優れない人がいる場合が対象。購入費用と設置費用の一部を支給する。厚労省は6月27日に自治体に通知した。
2018/7/26 19:26
共同通信
https://this.kiji.is/395160705470661729
4月以降に生活保護の受給を始めた世帯のうち自宅にエアコンがなく、高齢者や障害者、子ども、体調の優れない人がいる場合が対象。購入費用と設置費用の一部を支給する。厚労省は6月27日に自治体に通知した。
2018/7/26 19:26
共同通信
https://this.kiji.is/395160705470661729
日本政府、太っ腹。
에어콘대 50000엔을 지급
후생 노동성은 26일까지,생활보호 세대로의열사병 예방때문에, 요건을 채우면에어콘 구입비용(상한5만엔)의지급를 인정할 것을 결정했다.동비용의 지급은 처음.이미 이번 달 1일부터 운용을 시작하고 있다고 한다.무더위가 계속 되고 있는 것부터, 26일에 생활 곤궁자의 지원 단체등이 후생 노동성을 방문해 「당사자등에 알려지지 않고, 생명과 건강이 위험하다」로서 주지를 철저히 해 지급 대상을 확대하도록 요구했다.
4월 이후에 생활보호의 수급을 시작한 세대 중 자택에 에어콘이 없고, 고령자나 장애자, 아이, 컨디션이 뛰어나지 않은 사람이 있는 경우가 대상.구입비용과 설치 비용의 일부를 지급한다.후생 노동성은 6월 27일에 자치체에 통지했다.
2018/7/26 19:26
쿄오도통신
https://this.kiji.is/395160705470661729
4월 이후에 생활보호의 수급을 시작한 세대 중 자택에 에어콘이 없고, 고령자나 장애자, 아이, 컨디션이 뛰어나지 않은 사람이 있는 경우가 대상.구입비용과 설치 비용의 일부를 지급한다.후생 노동성은 6월 27일에 자치체에 통지했다.
2018/7/26 19:26
쿄오도통신
https://this.kiji.is/395160705470661729
일본 정부, 배짱이 큼.