(´・ω・‘)
また韓国人が優秀な日本の真似をしました。
熊津(ウンジン)食品の缶コーヒー「イッツババ」(下)が日本サントリーのコーヒーブランド
「ボスコーヒー」のブランドイメージ(上)を盗作した疑惑が提起された。
(´・ω・‘)
「疑惑」じゃなくて「事実」だろ。
熊津(ウンジン)食品が日本の国民的缶コーヒーと言われる「ボスコーヒー」の
ブランドイメージ(BI)を盗作した疑惑が提起された。
ウンジン食品は「該当ブランドを参考にした事実は全くない」という立場だが、
BIの中で中年男性の姿が似ており疑惑は容易に収まらない展望だ。
(´・ω・‘)
比較画像がこちら
(´・ω・‘)
完全にBOSS缶のイメージの劣化コピー品だね。
韓国にはオリジナリティが存在しないんだね。
でもさ、韓国人に教えてあげるけど、
日本で「ババ」と言うと「婆さん」の事か、
もしくは地方の方言で「ウンチ」の事を言うんだよ。
これから日本人に「トンスル・コーヒー」って馬鹿にされると思うんだ。
まあ、自業自得という事で・・・www
(′·ω·)
또 한국인이 우수한 일본의 흉내를 냈습니다.
웅진(운진) 식품의캔커피「잇트바바」(아래)이일본산토리의 커피 브랜드
(′·ω·)
「의혹」이 아니고 「사실」이겠지.
브랜드 이미지(BI)를도작한의혹이
운진식품은「해당브랜드를참고로 한사실은전구 없다」라고 하는입장이지만,
BI안으로중년남성의모습이닮아라고 우리의혹은용이에수등 없는전망이다.
(′·ω·)
(′·ω·)
완전하게 BOSS캔의 이미지의 열화 카피품이구나.
한국에는 오리지날리티가 존재하지 않는다.
그렇지만 , 한국인에 가르쳐 주지만,
일본에서 「바바」라고 하면「할머니」의 일인가,
혹은 지방의 방언으로「운치」의 일을 말해.
지금부터 일본인에「톤술·커피」는 바보 취급 당한다고 생각한다.
뭐, 자업자득이라는 것···www