正直に紹介することだけだから, 爆発しないでください‾ w
ユッケ(Yuk-hwe, 肉膾, 生拌牛肉)
生物の牛肉を自然に血が抜けるように一日の間熟成させる.
ごま, 塩, 胡椒, 松の実のパウダー, 蜂蜜, ごまあぶらなどさまざまな材料を利用して, 味にあう sourceを作る.
Sourceとともに手でもむ.
Sourceがベアたち図緑何時間もう熟成させる.
梨(梨果 ), 大根(daiken) などの果物や, 野菜を添えて食べる.
高麗中期モンゴルの 元から流入されて発達された料理に推定される.
韓国では side dishの料理で易しく接することができますが, 高級の原料を正統方式にした料理の場合は相当な 高価です. relaxも formalするように料理されたことは今まで 2‾3番(回)位試食したようです.
* 屠畜直後の血がそのまま染みている牛肉を Saeng-go-kiと言って, 食べたりする.(relaxはこちらがもっと好きです.)
정직하게 소개하는 것 뿐이니, 폭발하지 말아 주세요~ w
육회(Yuk-hwe, 肉膾, 生拌牛肉)
날것의 소고기를 자연스럽게 피가 빠지도록 하루 동안 숙성시킨다.
깨, 소금, 후추, 잣의 가루, 꿀, 참기름 등 여러가지 재료를 이용해, 기호에 맞는 source를 만든다.
Source와 함께 손으로 주무른다.
Source가 베어들도록 몇 시간 더 숙성시킨다.
배(梨果 ), 무우(daiken) 등의 과일이나, 채소를 곁들여 먹는다.
고려 중기 몽골의 元으로 부터 유입되어 발달된 요리로 추정된다.
한국에서는 side dish의 요리로 쉽게 접할 수 있습니다만, 고급의 원료를 정통방식으로 한 요리의 경우는 상당한 高價입니다. relax도 formal하게 요리된 것은 지금까지 2~3번 정도 먹어본 거 같습니다.
* 도축 직후의 피가 그대로 스며있는 소고기를 Saeng-go-ki라고 하며, 먹기도 한다.(relax는 이쪽을 더 좋아합니다.)