北朝鮮が「人工衛星」として準備を進めているとされる長距離弾道ミサイルの発射は気象条件などから、
早ければ3月中に行われる可能¥性があり、飛行ルートは1998年の「テポドン1号」と同じ「東方」か、
オーストラリアに至る「南方」のいずれかを取るとの見方が情報関係者の間で強まっていることが5日、分かった。
米情報筋が明らかにした。
テポドン1号は3段式で発射され、1、2段目は青森県上空の高度約160−60キロの空域を飛行、
3段目の切り離しの段階で失敗した。北朝鮮から「人工衛星」を地球の周回軌道に乗せる場合、
東方への発射が最も容易とされ、日本は引き続き警戒を迫られる。
ただ同筋は「南方ルートは技術的には難しいが(日本の本州上空を飛行するより)政治的反発は少ないだろう」と述べ、今回は南の方角に発射される可能¥性があるとの見方を示した。
しかし、その場合も九州から台湾の間の南西諸島上空を飛行する恐れがある。
ソ¥ース:共同
http://www.47news.jp/CN/200903/CN2009030501000581.html
( ・∀・ )φ 撃墜してやんよ。www
북한이 「인공위성」으로서 준비를 진행시키고 있다고 여겨지는 장거리 탄도 미사일의 발사는 기상 조건등에서,
빠르면 3월중에 행해지는 가능성이 있어, 비행 루트는 1998년의 「대포동 1호」와 같을 「동방」인가,
오스트레일리아에 이르는 「남방」의 어느쪽이든을 취한다라는 견해가 정보 관계자의 사이에 강해지고 있는 것이 5일, 알았다.
미 정보통이 분명히 했다.
대포동 1호는 3단식에서 발사되어 1, 2단째는 아오모리현 상공의 고도 약 160-60킬로의 공역을 비행,
3단째의 분리의 단계에서 실패했다.북한으로부터 「인공위성」을 지구의 주회 궤도에 싣는 경우,
동방에의 발사가 가장 용이로 여겨지고 일본은 계속해 경계를 재촉당한다.
단지 소식통은 「남방 루트는 기술적으로는 어렵지만(일본의 혼슈 상공을 비행하는 것보다) 정치적 반발은 적을 것이다」라고 말해 이번은 남쪽각에 발사되는 가능성이 있다라는 견해를 나타냈다.
그러나, 그 경우도 큐슈로부터 대만의 사이의 난세이제도 상공을 비행할 우려가 있다.
소스:공동
http://www.47news.jp/CN/200903/CN2009030501000581.html
( ·∀· )φ 격추해 야.www