東京モーターショー苦境、内外メーカー不参加相次ぐ
世界最大級の自動車の祭典である「東京モーターショー」がピンチを迎えている。
経営危機にあるビッグスリー(米自動車3大メーカー)がそろって出展見送りを表¥明したのに続き、
地元である国内商用車メーカーも不参加の意向を示し、規模縮小が避けられない状況だ。
東京モーターショーは世界の「5大自動車ショー」に位置づけられているが、
自動車業界からは「このままでは中国にとって代わられてしまう」(大手メーカー幹部)と存在感の低下を懸念する声も出始めた。
・
経営危機にあるビッグスリー(米自動車3大メーカー)がそろって出展見送りを表¥明したのに続き、
地元である国内商用車メーカーも不参加の意向を示し、規模縮小が避けられない状況だ。
東京モーターショーは世界の「5大自動車ショー」に位置づけられているが、
自動車業界からは「このままでは中国にとって代わられてしまう」(大手メーカー幹部)と存在感の低下を懸念する声も出始めた。
・
・
・
代わって急激に存在感を増しているのが、新車市場が1000万台近くにまで急成長した中国。
今年4月の上海モーターショーにはビッグスリーをはじめ、東京出展を見送ったメーカーが数多く参加する方向で、
数年後には5大ショーの“入れ替え”も起こりそうな状況だ。
今年4月の上海モーターショーにはビッグスリーをはじめ、東京出展を見送ったメーカーが数多く参加する方向で、
数年後には5大ショーの“入れ替え”も起こりそうな状況だ。
=========
プハハハハハハハwwwwwwwwwwwwww
やっと海外メーカーも気付いたようだね。
「変態民族に自動車の需要など無い」ってことが。
凋落する日本wwww ざまぁwwww
주역은 도쿄로부터 샹하이에 wwwwwwwwwwwwwwww
도쿄 모터쇼 곤경, 내외 메이커 불참가 잇따른다
세계 최대급의 자동차의 제전인 「도쿄 모터쇼」가 핀치를 맞이하고 있다.
경영위기에 있는 빅 스리(미 자동차 3대메이커)가 모여 출전 보류를 표명 한 것에 이어서,
현지인 국내 상용차 메이커도 불참가의 의향을 나타내, 규모 축소를 피할 수 없는 상황이다.
도쿄 모터쇼는 세계의 「5대자동차 쇼」에 자리 매김되고 있지만,
자동차 업계에서는 「이대로는 중국을 대신해져 버린다」(대기업 메이커 간부)이라고 존재감의 저하를 염려하는 소리도 나오기 시작했다.
·
경영위기에 있는 빅 스리(미 자동차 3대메이커)가 모여 출전 보류를 표명 한 것에 이어서,
현지인 국내 상용차 메이커도 불참가의 의향을 나타내, 규모 축소를 피할 수 없는 상황이다.
도쿄 모터쇼는 세계의 「5대자동차 쇼」에 자리 매김되고 있지만,
자동차 업계에서는 「이대로는 중국을 대신해져 버린다」(대기업 메이커 간부)이라고 존재감의 저하를 염려하는 소리도 나오기 시작했다.
·
·
·
대신해 급격하게 존재감을 늘리고 있는 것이, 신차시장이 1000만대 가깝게에까지 급성장한 중국.
금년 4월의 샹하이 모터쇼에는 빅 스리를 시작해 도쿄 출전을 보류한 메이커가 많이 참가할 방향으로,
수년후에는 5대쇼의“바꿔 넣어”도 일어날 것 같은 상황이다.
금년 4월의 샹하이 모터쇼에는 빅 스리를 시작해 도쿄 출전을 보류한 메이커가 많이 참가할 방향으로,
수년후에는 5대쇼의“바꿔 넣어”도 일어날 것 같은 상황이다.
=========
프하하하하하하하 wwwwwwwwwwwwww
겨우 해외 메이커도 깨달은 것 같다.
「변태 민족에게 자동차의 수요 등 없다」는 일이.
조락 하는 일본 wwww 모습wwww