17日午前9時ごろ、島根県益田市の海岸にポリタンクが漂着しているのが見つかった。同市や県などが調べたところ、午後7時までに、同市の東西約20キロの範囲の海岸で計253個のポリタンクが見つかり、回収された。
県防災危機管理課によると、大半のポリタンクにはハングルか漢字で「過酸化水素」と表示され、半数程度のポリタンクで内容物を確認。県では週明けの20日に内容物の検査を実施するが、過酸化水素が残留している恐れもあるとみて、住民らにポリタンクを見つけても触らずに県や同市、警察などへ連絡するよう注意を呼びかけている。
同課では「冬場の日本海側は、潮の流れや風向きなどの関係で漂着物が多くなるが、一度にこれほどの数が流れ着くのは珍しいのではないか」と話している。
http://www.sankei.com/west/news/170217/wst1702170090-n1.html
「過酸化水素」と漢字で書かれたポリタンク(島根県提供)
ハングルが書かれたラベルが貼られたポリタンク(島根県提供)
ハングルが書かれたポリタンク(島根県提供)
着払いで突き返せ
17일 오전 9시경, 시마네현 마스다시의 해안에 폴리 탱크가 표착하고 있는 것이 발견되었다.동시나 현등이 조사했는데, 오후 7시까지, 동시의 동서 약 20킬로의 범위의 해안에서 합계 253개의 폴리 탱크가 발견되어, 회수되었다.
현 방재 위기 관리과에 의하면, 대부분의 폴리 탱크에는 한글이나 한자로 「과산화 수소」라고 표시되어 반수 정도의 폴리 탱크로 내용물을 확인.현에서는 주초의 20일에 내용물의 검사를 실시하지만, 과산화 수소가 잔류하고 있을 우려도 있다고 보고, 주민등에 폴리 탱크를 찾아내도 손대지 않고 현이나 동시, 경찰등에 연락하도록(듯이) 주의를 호소하고 있다.
같은 과에서는 「겨울철의 일본해측은, 조수의 흐름이나 풍향등의 관계로 표착물이 많아지지만, 한 번에 이 정도의 수가 표류하는 것은 드문 것이 아닌가」라고 이야기하고 있다.
http://www.sankei.com/west/news/170217/wst1702170090-n1.html
「과산화 수소」라고 한자로 쓰여진 폴리 탱크(시마네현 제공)
한글을 쓰여진 라벨이 붙여진 폴리 탱크(시마네현 제공)
한글을 쓰여진 폴리 탱크(시마네현 제공)
수취인 지불로 되물리쳐라