韓国人はハングルの弊害で、単語の意味をなんとなく捉えているので賠償と罰金の区別出来ない様です。
車の保有者らに最大で総額約34億ドル(約3600億円)を支払う可能性がある、と言うものです。
そもそも、懲罰的賠償ではないので金額は車の売れた数に比例する修繕、保障費用であり巨額なのは台数に見合っている、というだけのこと。
トヨタが大金を払わされた!とチョソが喜ぶのは拙速で。
배상과 벌금의 구별조차 애매한, ,
한국인은 한글의 폐해로, 단어의 의미를 어딘지 모르게 파악하고 있으므로 배상과 벌금의 구별 할 수 없는 님입니다.
차의 보유자등에 최대로 총액 약 34억 달러( 약 3600억엔)를 지불할 가능성이 있다, 라고 하는 것입니다.
원래, 징벌적 배상은 아니기 때문에 금액은 차가 팔린 수에 비례하는 수선, 보장 비용이며 거액인의 것은 대수에 알맞고 있다, 라고 할 뿐.
토요타가 큰 돈을 지불하게 되었다!(와)과 쵸소가 기뻐하는 것은 졸속으로.