韓国産業部長官、「韓日関係回復の雰囲気造成された…相互投資・交易増やさなければ」
2016年05月11日13時43分
[ⓒ 中央日報日本語版]
周亨煥(チュ・ヒョンファン)韓国産業通商資源部長官は「苦労してつくられた韓日関係の回復基調を機会にして両国企業を中心に投資・交易を拡大しなければならない」と話した。
周長官は11日、ソウル小公洞(ソゴンドン)のロッテホテルで開かれたソウルジャパンクラブ主催の昼食懇談会に参加して「3年半ぶりに再開された韓日首脳会談など両国関係の回復のための雰囲気が醸成された」として「両国企業が中心となって相互投資と交易を増やさなければならない」と明らかにした。
また彼は「韓日両国の現在の経済協力水準が潜在力を十分に反映していない」として「韓日中自由貿易協定(FTA)と東アジア包括的経済連携(RCEP)交渉を加速化させて産業(技術移転)・金融(スワップ・投資)・文化(韓流再輸入)など多様な分野で協力の枠組みを構築しなければならない」とつけ加えた。
※青文字はスレ主追加w
****************************
つけ加え程度なら「ああ、そうですか」と聞き流してやれw。
実はそこが本音のくせにwww。
つけ加えのくせに具体的で細かいんだよな。長官必死過ぎww。
「・・・ねばならない」「反映していない」というのはそちらの都合。
なにより、そういう主張が通らない関係にしてしまった自覚が何故無いの?。
したのはそちらよ。
戦後60年余の日本の協力・融和努力を、経済発展してきた途端に反日武器として「もう日本は無い」と引っくり返そうとした韓国の性根を、日本国民はしっかり見たからな。
まあ、ビジネス相手として、日本の役に立つ様なら相手をしてやっても良い、程度の関係になったという事だわな。
한국산업 부장관, 「한일 관계 회복의 분위기 조성된…상호 투자・교역 늘리지 않으면 」
2016년 05월 11일 13시 43분
[ⓒ중앙 일보 일본어판]
주형환(츄・형 팬) 한국산업 통상 자원 부장관은「고생해 만들어진 한일 관계의 회복 기조를 기회로 해 양국 기업을 중심으로 투자・교역을 확대하지 않으면 안 되는」라고 이야기했다.
슈 장관은 11일, 서울 소공동(소곤돈)의 롯데 호텔에서 열린 서울 재팬 클럽 주최의 점심 식사 간담회에 참가해「3년반만에 재개된 한일 정상회담 등 양국 관계의 회복을 위한 분위기가 양성된」로서「양국 기업이 중심이 되어 상호 투자와 교역을 늘리지 않으면 안 되는 」와 분명히 했다.
※파랑 문자는 스레주추가 w
****************************
첨가해 정도라면「아, 그렇습니까」와 흘려 들어 주어라 w.
실은 거기가 본심인 주제에 www.
첨가해의 주제에 구체적이고 세세한 것 같아.장관 너무 필사적이어 ww.
최상, 그러한 주장이 통하지 않는 관계로 해 버린 자각이 왜 없어?.
한 것은 그 쪽이야.
전후 60년 남짓의 일본의 협력・융화 노력을, 경제발전 해 온 바로 그때 반일 무기로서「더이상 일본은 없는」와 인반복하려고 한 한국의 근성을, 일본국민은 확실히 보았기 때문에.
뭐, 비즈니스 상대로서 일본의 도움이 되는 님이라면 상대를 해 주어도 좋은, 정도의 관계가 되었다고 하는 일이예요.