時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

出版紹介のGoogle翻訳

赤字部分がよく青IDが嘲笑のために貼りつけている箇所であるが、全体を通してみれば非常に興味深い漂流記録である

僧侶賢正の

<日本の表ヘロク>

世界海洋文學巡礼⑮[519号]



2013年07月16日(火)16:44:58

チョングムソン本紙編集顧問/小説家  hdhy@hanmail.net







1



▲チョングムソン本紙編集顧問/小説家過去1年余りの間、私たちは、世界の海洋文学の古典を見つける五大を網羅してきたが、しばらく視線を韓半島に回して息を均等にする。



私たちの朝鮮時代にも海を流れた漂流記が二、三つの現存する、その一つが崔溥(崔溥)の

<錦南(錦南表ヘロク(1488年)>であり、(クムナムは最富号)、他の一つは、ジャンハンチョル(張漢喆)が残した<表ヘロク(1770年)>である。ここでプンギェヒョンジョン(楓溪賢正)の<日本の表ヘロク>

が加わる。



まず、全羅道羅州出身チェ部済州島での管理に勤めていたの父親をダンハヨ故郷に行こうと帆船で、済州海峡を渡るが暴風に会ってオンツンハゲド黄海を渡った中国浙江省(浙江省)の寧波(寧波)と呼ばれるところに漂着、半年近くに中国大陸を流れた最後に、北京と鴨緑江を経て帰国するまでの体験を盛り込んだ見聞録(見聞錄)であるのに対し、済州生え抜きのジャンハンチョルは、過去の試験を払っしようと漢陽に行くためにも、済州海峡を渡るが暴風に会って、今回はオンツンハゲド遠い南の国の悠久列島(流球列島)まで押された波乱万丈の漂流塀である。



3面が海である半島(半島)に生きながらも歴史的に海と特別な縁を持たない朝鮮・人が珍しいながら表ヘロクという名前の海洋漂流記を残そう私たちの学界では、オルシグナし、これを「海洋文学の戦犯(典範)」と歓声している。 それはおそらく、この分野の記録が全くない境遇では、上記の記録が断然恵みの雨間隔で栄えた結果ではないかならない。 しかし、筆者が見るに、例えば

<クムナム......>

の場合、済州を離れて海を渡っていたの作家が船頭に遠くに見えるかすかな陸地を指し、その場所に到達するには、どのくらいのことをリオ?」と聞くと、ついつい顔が土色このされた船頭が「そう後ろ指をすると大変なことにああ。 これにより、海がノーして、私たちは、所詮どの化をあう知らないのね。」と仰天する点で、当時の私たちの先人たちが海をどのように外径思っており、そのことによって迷信(迷信)にどのように捕らわれていたを示す証拠でもありして、当初から海と挑戦と進取の思想の母胎(母胎)と呼ばれる西欧人たちの視点に照らして全くほろ苦い感じを消すことができない。



この際扱っうとする僧侶ヒョンジョンの「日本の表ヘロク>はタイトルが言うように先に中国や南方ではなく、玄海灘を渡った日本国(日本國)に漂着(漂着)していった話なので内容のほとんどが日本で経験した仕事とそこ風習などに限定されているのは、この記録が持っている限界とすることができる。 それにもかかわらこれにより、実に200年以上前に、私たちの先人たちの海に対する認識ないしは航海レベルなどを計ることができ、それだけで興味を引くのに十分であるたい。





2



東国大学校出版部が編纂した

<韓国仏教全書> 14本のうち10圏<日本の表ヘロク>

は、このように始まる(原文は漢字で書いていたが編纂者は、これを現代の言語感覚に合うように翻訳した)。



- ジョンチュクニョン(1817年)の秋、全羅南道海南デヅンサ(大芚寺)与えワンホ大使(翫虎大師)が私にチョンブルサン(千佛像)を造成してくれと要請した。(丁丑秋海南大芚寺翫虎大師要余造千佛像)......。



ここで、「私」という文を書いたヒョンジョン僧侶であり、記録によると、彼は綾州サンボンサ(雙峰寺)と光州ウォンヒョサ(元曉寺)などの句を転々とし、査察の建物にモノラル(丹靑)に塗るなどの図専門化勝(圖畵僧)であった。



新羅末期創建されたデヅンサに1千左(座)の仏像(佛像)を奉安することにしたのは、その6年前(1811年)火や十二軒の全角(建物)のうち、三軒だけ残して九棟が焼失すると、翌年極楽・ヨンファ・地蔵殿など3棟を改築したのに続くオクテット不4(重創佛事)が目的であった。



それに応じてヒョン・ジョンウンすぐ翡翠(玉)が多く、私はレース石窟庵の近くの火石山(佛石山)に行って、多くの石工を促した末に1千座の仏像を製作して、10月18日から20日までの化粧(畵匠)たちにとって年間三にかけて最後の段階である点眼(點眼)手順を経た後、海南に輸送するために主に50里の道のレースチャン・ジンフォー(長津浦)に移した。 しかしヒョンジョンがワンホ大使からチョンブルサン製作を指示された時「ジョンチュクニョン秋」ですが、10月中旬1千もの仏像制作を終えたのは、その期間が短すぎて理解できない。 例えば、1千人の石工がくっついてそれぞれ一個ずつの仏像をつつくたといっても、文字通り電光石火(電光石火)ではないかということだ。 1次輸送に牛車を利用するのに、また一ヶ月を要するた。



とにかくチャン・ジンフォーには、[完了]康津郡ワンド(康津郡莞島)の郵送物の商船(商船)が一つ停泊していて、その船にチョンブルサンを載せて、昔から捕鯨で有名な長生(長生浦)に行った。 ここでヒョン・ジョンウンリース倍を商船と呼びながらもサイズや腺腫(船種)あるいは重量物である1千個にも及ぶ玉石仏像の出荷(船積)の状態については、一切の言及を避けているが、レースチャン・ジンフォーで蔚山までなんと五日やかかったものとみなして倍というのは、塩プデあるいはサルガマタウィナ載せ便利かもしれ坪デッキ(平甲板)にやっと帆だけはためく小型ネックライン(小型木船)であると推測される。 その証拠にヒョン・ジョンウン」船は小さく、仏像は重くまったく前に進まなかった」と説明している。



そのような状況では、今後の距離上の列倍以上の海路を、それも外海にパノラマ海岸を横断するということは、夢も見ることができないことなのでやむを得ず倍一隻を追加で用船していないことができなくなった。



ところが、ちょうど咸鏡南道宏源(洪原)出荷の商船一つが海南に行く期サッ賃貸契約を結んでワンドソンに載っていた1千座の仏像のうち768左を移した次の(これホンウォンソンはワンドソンに比べて少なくとも三倍以上大きいと思われる)、二隻の船が長生項を後にしたのは、11月24日のことだった。 このときワンドソンは船頭ら7人が乗船し、ホンウォンソンにはヒョンジョンを含む15人の僧侶と船頭を含む一般的な乗客12人など27人が乗っていた。



荷物を分けて実はおかげで一層機動力が良くなった倍は製法促進を上げ蔚山軍令フォー(軍令浦)までの70里抗を一日に杭州たが、突然、「風の勢いが良くなく、気象が好転するまで船を止めてピョバクし、次の日が明け、すぐに次の目標地東(東萊)で航路を促した。



▲プンギェ憲政の「日本の表ヘロク」その瞬間、すべての海洋ドキュメンタリーの定番メニューである本格的な気象悪化(氣象惡化)が発生する。 原文には「東の数十リー満たないところで正午頃北西の風に思われる風が急に起こった」とされている。 このような描写こそ200年前の朝鮮時代の僧侶であるヒョンジ​​ョンの海洋に関する知識の限界である。今の時代であれば、このような場合、風速や波高や気圧の数値がいくらかなどを慎重に調べたし、それを記録に残したので言葉だった。



とにかく、その瞬間二倍の運命は、陽極にひかれてしまう。 小柄な(喫水線が低い)ワンドソンは最初から沿岸にきつくついていた関係で、簡単に東だけ掘り下げてたが、比較的大きなホンウォンソンは遠い海を選んだ関係に陸地から吹いてくる風を受けて、ますますハンバダに浮かんで押されてしまった。



ここでヒョン・ジョンウン極度に悪化した気象の中でのし闘を次のように描写している。



- 急いで弓をオンにしよう前の乗客がぶら下がってドトポクを向けようしたが、波が山のように高いうえ、帆が風をいっぱい抱えていて三回失敗した。 すると船頭がヒョンジョンに言った、「風が、これらのために無理に回そうていては所詮倍転覆させ言葉でしょう。 このようなときは、ただ正し部に任せるだけないし。 4に生きるは空に任せよ。......



この部分を残してジョンソンイル教授(光州女子大)は、研究論文(学位)には、次のような解説を付けている。



- ......当時の船は帆船であるため、風が進路を決定する重要な変数であった。 そして投機筋の措置は、経験豊富な船乗りダウン判断であり、そのため、賢明な決断というべきらしい。......



しかし、チョン教授のコメント(註釋)は全くサリーにふさわしくない。 動力を備えていない帆船が強風に会えば、風をいっぱいに抱えた帆に努めて船首を回そうするのではなく、すぐに帆を低下させた次の風がよくなるまで待つのが上肢上策だからである。 強風はドトポクを容赦なく引き裂く足だけではなく、マストまで折って種党は船を完全難破船(難破船)にしてしまうためであるだろう。



記録は継続される。



- ちょっとの間に、いくつかの青い山西北に過ぎていった。 船頭がその島を指して対馬(對馬島)とした。 その後船はただ水色だけ空と触れ合った広い海をドンナムヒャンに押された(そのドリフト方向は正確である)。......そのを二日や経験した次の日が暮れる頃遠くに帆船一つが通過するのを見た(27日) 。 その船を見てヒョンジョンが「あれはきっと日本倍のものである。 そのボートを追うのが良いだろう。」と語った。 そして闇が深くなった次のやっとアンカーを置いた、遠くあるいは近くに光も見えて、犬の鳴き声まで聞こえた。



アンカーを置こう倍の揺れがとどまり、漂流者たちは、今住んでいた気がした。 漂流している二日間、彼らは何も食べなかったので、ほぼ気絶状態になって丸一日をノルブロジョ務め、翌日(28日)になってからやっとご飯をハンモックた。



- (やっと気がつい)周辺を見てみると船は3リー幅に10リチュムされる湖(のみ)に入っていたが、斜面が山に囲まれた30号の砲口であり、下側は最高にピチョたリーフ畑だった。 また、知らない暗闇の中をかきわけて入ってきたことを考えると鳥肌がドトアトダ。 これこそ仏のガピリョク(加被力;仏が菩薩や再生に施してくれる力)がなかった場合、どのようにこのようなことがありましたでしょうか(誠天幸非佛力)。......





3



漂流船が漂着したのは日本の九州(九州)沖大島ウラ(大島浦)と呼ばれる島であった。 計算してみると、漂流船は、純粋に北西の風に押された残りの東沖で日本福岡(福岡)沖までの約100マイル(200リー)の距離をわずか2日間で図解(渡海)する膨大な大記録を樹立したわけであった。



海岸を行き来する住民が多かったが、誰も近くに来ようとしなかった。 漂流者たちは上陸は夢も見ないし、船にうずくまってのみでしたが、その日(28日)午後、紙と筆を持った軍将校(將校)かが雑魚を前面に出して表示されることによって、初めて日本人との接触が行われた。



将校が筆談(筆談)に尋ねた。



「どの国、どの町の人イオ((何國何邑人也)?」



ヒョンジョン僧侶が答えた。



「私は朝鮮国全羅道デヅンサ大使です。 レース火錫山で玉をつつく作成されたチョンブルサンを船便で輸送している途中東莱沖に達し風に会ってここまで来ました。」



それとともに、ここがどこの国のどの町かを尋ねると、将校が漢字で書いた。



- 日本西海道筑前國宗像郡大島浦(日本の西海も軸全国種サングン大塗布)。



それに役人は戻って行った、しばらくして、別の受験管(搜驗官;捜査官)が来て、一時的兵舎をインストールした後鉄の斧(國鐵鉞)を持った二人に船上のあらゆるものと乗客の衣服まで一糸余すことなくすべての調査、記録した。 その後、米をはじめとする豆腐・塩・醤油・無・ごま油・薪など日用品を供給してくれた、このとき僧侶を除いた一般のお客様には、別途魚一匹ずつをよりのせた。



特に米は一人当たり一日に一ドゥェトバク半(1升5合)やされた、配給担当者が半分を超えてはがして食べたが、それにもかかわら量軸出なかった(日本の度量衡は朝鮮の2倍理由だった)。 しかし、日本の横断(船法)に基づいて漂流者たちの上陸は一切許さなかった。



その状態で、無頼漢は五日間収容したが、その英文を知らなかったが、上級官庁である長崎れた(長崎鎭)当局の無頼漢の今後の措置を下し受けようとグレトウムを後になって分かった。



いよいよ護送が開始された。 リード役地線(指路船)と指揮先人官選(官船)各1隻ずつに兵士4人ずつが乗った非線形(飛船)40隻など計42隻が動員されただけに、その規模が大きかった。 日本人責任者は、漂流線たまに一切の朝鮮(操船)をしないように指示して、三つのグループに分けた非線形を前と左右に配置させた中、ロープに接続し、例の(曳引)を開始し、30里の距離の書きヤシ育てなさい(津屋崎浦)と呼ばれる場所に1次移動した。 記録によると、その町の規模は、前記の大島ウラより熱疲れにくく、より大きく賑やかたが、そこでは、上記のような新聞が繰り返された。 夜になると各線に二本ずつのキャンドルを供給してくれて不夜城(不夜城)をイルニそれによって、その国の富を知るに値するだったヒョン・ジョンウン書いている。



その日以来、風が吹かなくて十日や足が結ばれた。 いよいよ12月11日再起動をしたが、最初の漂着地代砲から長崎陣に到達するまでの海路は、次の通りである。



大塗布出発(12月2日)→あたり白布(唐白浦/ 90リー)→白桃(栢島/ 100リ)→援護者も(呼子島/ 40リー)→サムユルも(三栗島/ 100リー)→も(西島/ 100リ)に続いて一ヶ月後(翌年正月2日)いよいよ終着点である長崎れたに到着した。 その水路が実に1千リドを超える450リーであった。



漂流者たちは、どのような差別を受けることなく、そこから3ヶ月間滞在した。 ヒョン・ジョンウン滞在している間、自分が直接見バー帰国した後、ろ過せずに少なくているが、その内容を要約すると次の通りである。





4



▲朝鮮ピョゲクも- 長崎陣は大規模な都市であった(長崎鎭大都會也)。 楼閣と大邸宅は、立派で美しいし、ヨヨムジプが並んでいた。 外国船舶が沖に満ちていた、貨物が暴走して、家ごとに金銀財宝であり、人々は皆絹を巻いていた。......



漂流者27人はすべて八箇所の朝鮮館(朝鮮館)に分散、起居した。 日本国では、昔から他国線漂着が多く、朝鮮館の他にも、中国館とロシアの管を別々に置いていた。



ある日、漂流者たちは、慣例に従って長崎真意脱出(島主)を予防したが、その部分の記述を見ると、当時の日本国の時代的状況を垣間見ることができる。



- いくつもされている湧く大門を過ぎてから、私たちは、本館に至った。 本館棟は非常に高く、韓国定住監営(全州監營)の倍にもなった。 柱はすべて赤黒オトチルがされていた、壁は金ホイルを着せて、互いに照らしようにしていた。......母屋の庭に入ってようやく、私たちは、二十歳頃されて見える子供官(官人)をお会いになった、容姿は極めて愛するに値するであった。 首都大阪城(大阪省)から来た逃走で、彼は聞く両側にブボクした通訳が伝える式だった。......



当時、中国とは貿易取引活発だったように、港内には完了4隻の中国船が停泊していた。



- 中国線は非常に大きく、高かった。 長さがおよそ70波(坡;成人両腕の距離)に、高さは約50以上の波であった(その横でホンウォンソンの14波マストは半にも満たなかった)。 キャビンと窓は地面に建てた家だったし、船全体はチョウザメ(鐵甲)に包まれていた。 籐の茎で作ったダトジュル四つ四方を囲み、ので、暴風の中でも揺れ打たなかった。 船建造費を尋ねたところ、2千ニャンチュムされるし、出港をアプヅミョン必ず点を打ってグッドをする、その費用がまた1千ニャンとした。......



日本人の朝鮮・人に対する認識は、昔から変わらず良かったとする。 普通の船乗りであっても争って招待して酒と食べ物を楽しまたが、理由を尋ねたところ「朝鮮は仏の国なので」と言った。



老若男女を問わず、いつでも乗る座る姿勢をとるだったが、台所で火を灯すはしためもそうした。 男女の区別なくスクランブル座ることも変わってた。 だから性(性)に対する認識も非常に開放的であり、いくつかの女の子は、人々の前でも気兼ねなく「凹凸(凹凸;性器)」を言うのがその程度がオシムた。


さらに奇妙なのは、倭・女が朝鮮・人と絆を通せば、自分官界に報告する制度だが、その後、政府は、出産日を計算して、朝鮮の子供が正しければ、奨励金を支給してくれそうだというのだ。





また、日本の法律では、女性が男性をしまう罪になるが、切開を問わないた。 もし夫が長年家を出る場合が生じた場合に先を友人に任せたが、その間に子供ができてもウォン夫の戸籍に登載するという。 女性は夫と4別しても、決して個(改嫁)せず、息子があれば息子に、娘があれば娘婿に頼って、誰もいない場合は断髪して尼(比丘尼)となる。......



ヒョンジョンが観察された日本人の伝統と風習だが、この他にも裏に様々な特異点を付録(附錄)のようにまとめられており、これを要約する。





5



日本人の部(富)は、米やお金ではなく、金はを保管した倉庫のサイズが決定する。 たとえ翰林一人であってもロックを満たした倉庫を持っており、一方、米や前は放置しておいているほどであった。 これに対して「韓国は金は多いため、常に他の国の侵略を心配している」というふうに私がし、住民は言うほどだった。



盗賊も(盜賊島)と呼ばれる島がある。 盗難を三回とグォンソルまで島に送ら往来すらできないようにするために、そこには盗賊だけ集団をなしているので、付けられた名前である。



彼らに日本や日本人と呼ぶ好きで、倭・人とすると、非常に嫌いました。



冬でも暖かいして生えたタケノコをキャッシュ食べた、ジャガイモは朝鮮の無根のように振りました。 柑橘系は、甘く香りをプンギョトた、少し酸味を出して、それこそ新鮮の味だった。 朝鮮のものと比較にならなかった。 彼らは当初から良い実を送信していないせいだった。



倭・人たちは朝鮮・人を非常に崇拝した。 たまに済州人たちが漂着してくると、彼らは書いていた毛の帽子などを貴重に保管した。また、連戦に済州県監(縣監)が漂流してきて7ヶ月の滞在中、何枚筆文字を残した、それを絹で飾られた掛け軸(簇子)にして内実に歩いていた。



元の駅(賦役)制度はなかった。 皇帝は、別のナプゴン(納貢)を受けずに、自分たちの土地で生産された穀物に充当していた。辺境の賎民からはといえば、おそらく思いやりのある内膜を知らない結果ではないかとヒョン・ジョンウン書いている。 税金がない代わりに、任期を終えた脱出には商人が集めたジョンビョルグムを伝達した。



皇城(大阪城)は分からないが、脂肪村には、学堂が一つもなかった。 朝鮮とは異なり、過去の制度(科擧制度)がなくて調査を試みなければ立身出世する機会がないから調査をなおざりにするしかなかった。家ごとに一ジョワシクの仏を迎えて食べ物を食べるときは、まず第(祭)から上げる。 箜篌経常(公侯卿相)の息子の中の弟は、すべての僧侶になる。 僧侶たちは、法華経(法華經)以外の経典や参禅、あるいは水陸不4(水陸佛事)も理解していなかった。ジャンサム(長衫)は、すべて黒色であり、歌詞(袈裟)は、赤いサテンの(貢緞)であった。



軒下には、銅通を量り、水を一箇所に集め、時折屋根をフルにかぶせた家もあったが、石積んだ塀はしっくいをした。



お客様には車をお勧めし、次の餅や果物を出す。 焼酎はなく、1年以上熟成させた酒だけなのに、その味が絶妙た。



毎日日が昇る前に川で打ち上げ水で手を洗って、四方天に向かって頭を下げた。



雨が降ると油の傘を聞いて、物を輸送するときにバスケットを両側にぶら下げた竿を肩に結んだ。



人が4ぬの寺院の近くの野原に埋葬するために、ムェトジャリを造成することなく、ただひとつの石に名前席だけが敵だけであり、どこでもがブクマンサン(北邙山)だった。 新株(神主)は、査察に置いて祭祀は墓地で過ごした。



馬と牛はあったが、ラバと黒毛(驪;トルビトが黒さと言う)は、見られなかった。



捕鯨に熱心だった。 クジラが表示されたら倍に総出動して縄で作った漁網に道を防いだ次の順番の長いフックウィンドウを投げる4んだ次の集めています。 大きなクジラは、長さが40パナされた。 クジラをつかむために、朝鮮沿岸まで遠征に行くこともある。......





6



漂流者たちが帰国の道に上がったのは、長崎に三か月半の滞在は、次の4月14日であった。 そして、対馬(對馬島)を経て、当初モクジョクハンある海南沖に到着してアンカーを下ろしたのはそれから三ヶ月後の7月14日であった。

知らせを聞い節間、人々が皆走ってきて生還を祝ってくれた。 その場で一行はワンドソンニュースを聞く。 嵐を避けて東だけで上手く避航してホンウォンソンを待ったが、宗務ニュース次いで、数日後、単独で船首を返し海南に到着、載せていた仏像232左の両方をアンロードしたということである。 そこにした左も亡失させずにホンウォンソンが載せていた768の左の両方デヅンサに奉安したら初めて「チョンブルジョン(千佛殿)」が完成したものであった。



末尾にヒョン・ジョンウンこう書いている。



- そもそも近い山や小川に遊びに行っても記録に残しのにまして厳しい航海でありながら漂着したところ、この二役(異域)だったから、どうして書き留めておかないだろうか。 そして、記憶をたどって、そこの人々の繁華姿と、彼らは食べたり飲んだり仕事肉をつかんでハーブ照らす些細な事に至るまでもれなく述べて後世に見せようとする。......



この記録(

<日本の表ヘロク>

)を置いて、仏教思想研究イ・ジョンス研究委員は、



- 仏教の海外交流が円滑でなかった朝鮮時代の長期間のドリフト過程にも自信を失わず無事帰還してチョンブルジョンを完成させた宗教の感化力を見せたヨウンホムダム(靈驗談)もあり、この文献の大切な価値を。... ...



このように好評している。



この他にも多くの国内の学者が多数の研究論文を発表したが、これには、日本政府が残した

<調査報告書」も伝わって両国間のドリフトに関する歴史的事実を究明するために非常に重要な飼料(史料)に使われている。



蛇足(蛇足)であるが、この記録は船頭ではなく、僧侶であった。 したがって彼の記録が現地の宗教(仏教)記述に重点を置いたのは仕方がないことだと打っても、日本人の日常生活に関連したいくつかの路地裏の風景描写は、興味を引くのに十分である。その置きのイラスト(揷畵)をみると、次の通りである。



娼婦家は中国館の近くでしたが、高い楼閣に壁は金を着せて極めてきらびやかた。 30人ほどれる売春婦の両方輝く衣装で目をくらっとするようにし、香りは飛んで鼻に届いた。



娼婦は遠くから見ると雲の上天女のようだったが、行動はエッチなこと言い尽くせない犬や豚と同じだった。



彼らは日々、中国館に入り、時にはロシア館でも宿泊するほど交流が深刻た。......



非常に言動をジョンガルヒなければならない、この世のもので僧侶が路地裏をよくスヌーピングいうのは、どのように説明することができるかどうか分からない。



http://www.hdhy.co.kr/news/articleView.html?idxno=1048


승려현정의<일본의 겉(표) 헤로크>세계 해양문학순례 ⑮

출판 소개의 Google 번역
적자 부분이 자주(잘) 파랑 ID가 조소를 위해서 붙이고 있는 개소이지만, 전체를 통해 보면 매우 흥미로운 표류 기록이다
승려현정의<일본의 겉(표) 헤로크>세계 해양문학순례⑮[519호]

2013년 07월 16일(화)16:44:58
쵸금손 본지 편집 고문/소설가 hdhy@hanmail.net



1

▲쵸금손 본지 편집 고문/소설가 과거 1년 남짓의 사이, 우리는, 세계의 해양 문학의 고전을 찾아내는 5대를 망라해 왔지만, 당분간 시선을 한반도에 돌려 숨을 균등하게 한다.

우리의 조선시대에도 바다를 흐른 표류기가 2, 세 개의 현존 하는, 그 하나가 최부(최부)의<금남(금남표 헤로크(1488년)>이며, (쿠무남은 최부호), 다른 하나는, 잘한쵸르(장한



TOTAL: 5889

番号 タイトル ライター 参照 推薦
29 遅ニュース 「慰安婦」削除された....... (1) plum0208 2016-03-28 527 0
28 re:正直, Sewol号を購入した韓国の会長....... plum0208 2016-03-27 329 0
27 re:船舶専門家 「倭会社の詐欺販売が....... plum0208 2016-03-27 358 0
26 re:参照で, 古鉄なら 10億(1億円)以下 ....... plum0208 2016-03-27 298 0
25 re:結論的に販売価格は 120億(12億円)�....... plum0208 2016-03-27 355 0
24 改装してこの値段 「セウォル号売....... plum0208 2016-03-27 704 0
23 [年月号沈没の悲劇]日で「スクラップ....... plum0208 2016-03-27 324 0
22 僧侶賢正の<日本の表ヘロク>世界海洋....... plum0208 2016-03-27 371 0
21 朝鮮半島に伝わる動物保護の歩み plum0208 2016-03-22 288 0
20 閑古鳥鳴く韓国の免税店 plum0208 2016-03-20 803 0
19 トマトは野菜ですか?果物ですか? plum0208 2016-03-19 1153 0
18 伝統の瓦屋根の広がる景色 plum0208 2016-03-19 728 0
17 日本と米国の王桜は、済州島産…桜....... plum0208 2016-03-19 1186 0
16 ついに始まった日本への兵役募集 (1) plum0208 2016-03-17 979 0
15 【韓国】原産地が韓国のワシントン....... plum0208 2016-03-17 1230 0
14 硫黄島に緊急着陸したチェジュ航空....... plum0208 2016-03-15 831 0
13 こういう男こそ典型的な韓国男 plum0208 2016-03-13 442 0
12 ソウル地下鉄で子供の不正乗車が蔓....... plum0208 2016-03-13 652 0
11 韓国の「Deathの経験」学校 Nov 5, 2015....... plum0208 2016-03-13 360 0
10 2月27日から続く捏造写真の正体 plum0208 2016-03-13 590 0