1. 韓国人(スレ主)
国民、自由、平等、権利、民権、人権、討論、社会、政府、定義、哲学、原理、義務、責任、民主主義、人民、共和国、経済、銀行、動産、不動産、唯心論、唯
物論、物質、共産主義、思想、階級、革命、幹部、独裁、主席、概念、演繹、帰納、主観、客観、世界観、共和、行政、議会、封建、代表、主権、支持、流行、
進化論、電話、電報、電信、鉄道、科学、美学、天文学、地理学、地質学、心理学、植物学、物理学、土木学…
日本は蘭学を通じて、西洋で使われていた言葉を漢字に変えた。
思ったよりも多くて驚いたか?
これらの単語は欠かせない単語である。
単に一つの情報として書いてみた。
イルベ民よ、良い一日を過ごしてくれ。
2. 韓国人
思ったよりも多いね…
しかも、どれも実生活で使われている単語だという…
3. 韓国人
>>2
「実用的」「敵対的」このように使われる「〇〇的」という表現も、日本から来たものである
現在、我々が使用している慣用句は日本から来たものが多い
日本語残滓をなくすと言えば、現代韓国語でコミュニケーションを取ることが不可能になるほどだ
4. 韓国人
>>2
思ったよりも多いというレベルではなく、韓国人が日常生活で使う単語の70%が日本式の漢字語である
そもそも、日本式漢字語を使っておきながら、やれ「オデン」だ、やれ「タットリタン(鶏鍋)」だなどと追求する障害者がいることの方が変である
http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/47733286.html
上記の日本起原の用語を使ってはならない!(嗤)
あひゃひゃひゃ!
1. 한국인(스레주)
국민, 자유, 평등, 권리, 민권, 인권, 토론, 사회, 정부, 정의, 철학, 원리, 의무, 책임, 민주주의, 인민, 공화국, 경제, 은행, 동산, 부동산, 유심론, 다만
물론, 물질, 공산주의, 사상, 계급, 혁명, 간부, 독재, 주석, 개념, 연역, 귀납, 주관, 객관, 세계관, 공화, 행정, 의회, 봉건, 대표, 주권, 지지, 유행,
진화론, 전화, 전보, 전신, 철도, 과학, 미학, 천문학, 지리학, 지질학, 심리학, 식물학, 물리학, 토목학 …
일본은 난학을 통해서, 서양에서 사용되고 있던 말을 한자로 바꾸었다.
생각했던 것보다도 많아서 놀랐어?
이러한 단어는 빠뜨릴 수 없는 단어이다.
단지 하나의 정보로서 써 보았다.
이르베민이야, 좋은 하루를 보내 줘.
2. 한국인
생각했던 것보다도 많다 …
게다가, 모두 실생활로 사용되고 있는 단어라고 하는 …
3. 한국인
>>2
「실용적」「적대적」이와 같이 사용되는「〇〇목표」라고 하는 표현도, 일본에서 온 것이다
현재, 우리가 사용하고 있는 관용구는 일본에서 온 것이 많다
일본어 잔재를 없앤다고 하면, 현대 한국어로 커뮤니케이션을 취하는 것이 불가능하게 그렇구나다
4. 한국인
>>2
생각했던 것보다도 많다고 하는 레벨이 아니고, 한국인이 일상생활에 사용하는 단어의70%가 일본식의 한자어이다
원래, 일본식 한자어를 사용해 두면서, 해라「오덴」다, 해라「탓트리탄(계과)」다 등과 추구하는 장애자가 있는 것이 이상하다
http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/47733286.html
향후, 정보 약자로 무직의 토인 제군은
상기의 일본 기원의 용어를 사용해서는 안 된다!(치)
!