2014年3月15日、新京報は記事「環境保護部、中国の2億8000万人は安全ではない飲用水を使っている」を掲載した。
中
国環境保護部は14日、「中国人グループ環境暴露行為モデル研究」の研究結果を報告した。環境暴露とは化学物質や放射線、電磁波、紫外線が体内に取り込ま
れることを意味する。近年ではPM2.5など新たなリスクが注目されるようになっているが、いまだに伝統的な汚染源が主要リスクだと指摘している。
報告では2億5000万人がハイリスク地域に居住していると指摘した。内訳は1億1000万人が住宅から1キロ圏内に石油化学、コークス、火力発電所などの重汚染企業のプラントがある。1億4000万人が住宅の50メートル圏内に主要道路があるというもの。
このほかにも5億9000万人が固体燃料(練炭など)を使って室内で調理、4億9000万人が固体燃料を室内暖房に使用していると指摘。さらに2億
8000万人が安全ではない飲用水を使っている。ガスの普及や上水道の改良を加速させる必要があるとも提唱した。(翻訳・編集/KT)
最終更新:3月16日(日)14時36分
2014년 3월 15일, 신쿄보는 기사「환경보호부, 중국의 2억 8000만명은 안전하지 않는 음료수를 사용하고 있는」를 게재했다.
중
나라 환경보호부는 14일, 「중국인 그룹 환경 폭로 행위 모델 연구」의 연구 결과를 보고했다.환경 폭로와는 화학물질이나 방사선, 전자파, 자외선이 체내에 잡아 입
일을 의미한다.근래에는 PM2.5등 새로운 리스크가 주목받게 되어 있지만, 아직껏 전통적인 오염원이 주요 리스크라고 지적하고 있다.
보고에서는 2억 5000만명이 하이리스크 지역에 거주하고 있다고 지적했다.내역은 1억 1000만명이 주택으로부터 1킬로 권내에 석유화학, 코크스, 화력 발전소등의 겹오염 기업의 플랜트가 있다.1억 4000만명이 주택의 50미터 권내에 주요 도로가 있다고 하는 것.
이 밖에도 5억 9000만명이 고체연료(연탄등)를 사용해 실내에서 조리, 4억 9000만명이 고체연료를 실내 난방에 사용하고 있다고 지적.게다가 2억
8000만명이 안전하지 않는 음료수를 사용하고 있다.가스의 보급이나 상수도의 개량을 가속시킬 필요가 있다고도 제창했다.(번역・편집/KT)
최종 갱신:3월 16일 (일) 14시 36분
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140316-00000015-rcdc-cn