捜索見直し、波紋広がる インド洋なら発見困難か
マレーシアのナジブ首相が15日、不明のマレーシア航空機の捜索範囲を発生から8日目になって根本的に見直す方針を示したことに、各国で波紋が広がっている。南シナ海で大掛かりな捜索を展開してきたベトナムやタイが早くも活動中止を表明。乗客が最も多い中国のメディアは「遅きに失した」とマレーシアへの批判を強めている。
ロイター通信は15日、米当局による衛星データの分析結果を知る関係者の話として「同機はおそらく燃料切れでインド洋に墜落した」と報じた。
インド洋は水深が3キロ以上あるとされ、捜索が困難を極めるのは必至だ。墜落場所が特定できたとしても、日数が経過していることで残骸が漂流・拡散している可能性もある。飛行状況を記録したブラックボックスなどの回収も容易ではないとみられる。
インド洋に向かったとの見方が強まっているのは、マレーシアの北西方向の大陸上空を飛行した場合、各国軍や現地で展開する米軍が、レーダーなどでマレーシア機の領空侵犯を察知した可能性が高いことも理由のようだ。(共同)
***************************************************
これはまた日本の出番ではないか?
수색 재검토해, 파문 퍼지는 인도양이라면 발견 곤란한가
말레이지아의 나지브 수상이 15일, 불명의 말레이지아 항공기의 수색 범위를 발생으로부터 8일째가 되어 근본적으로 재검토할 방침을 나타냈던 것에, 각국에서 파문이 퍼지고 있다.남지나해에서 대대적인 수색을 전개해 온 베트남이나 타이가 이미 활동 중지를 표명.승객이 가장 많은 중국의 미디어는 「지 나무가 지나쳤다」라고 말레이지아에의 비판을 강하게 하고 있다.
로이터 통신은 15일, 미 당국에 의한 위성 데이터의 분석 결과를 아는 관계자의 이야기로서 「같은 비행기는 아마 연료 부족으로 인도양에 추락했다」라고 알렸다.
인도양은 수심이 3킬로 이상 있다고 여겨져 수색이 곤란을 다하는 것은 불가피하다.추락 장소를 특정할 수 있었다고 해도, 날짜가 경과하고 있는 것으로 잔해가 표류·확산하고 있을 가능성도 있다.비행 상황을 기록한 블랙 박스등의 회수도 용이하지 않다고 볼 수 있다.
인도양으로 향했다는 견해가 강해지고 있는 것은, 말레이지아의 키타니시카타향의 대륙 상공을 비행했을 경우, 각국군이나 현지에서 전개하는 미군이, 레이더등에서 말레이지아기의 영공 침범을 찰지한 가능성이 높은 일도 이유같다.(공동)
***************************************************
이것은 또 일본의 차례가 아닌가?