中国北京市朝陽区で2日午前、路上で突然倒れた中国人女性を助け起こした外国人男性が、「あんたがぶつかった」と因縁をつけられて約3万円の治療費を支払わされた。中国メディア・中国国際放送局が報じた。
記事は、現地時間2日午前10時30分ごろに同区の路上で、東北訛りの中年女性が突然倒れて動けなくなり、そこを自転車で通りかかった外国人男性が女性を助け起こしたと伝えた。
そして、助けてもらったにもかかわらずこの女性が「あんたがぶつかってきたから動けなくなった。責任を取れ」と逆ギレし、男性と自転車をつかんで離さなかったとした。
駆け付けた警官は両者を病院へ向かわせ、女性に検査を受けさせた。その結果、負傷した形跡はないことが判明。しかし女性は再び痛い痛いと騒ぎ出し、男性
がやむなく支払った1800元(約3万円)の治療費を受け取ってようやく男性を「釈放」した。
(編集担当:今関忠馬)(イメージ写真提供:123RF)
最終更新:12月3日(火)12時48分
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20131203-00000015-scn-cn
助けてくれた外国人に因縁つけてカネたかる
助けてくれた外国人に因縁つけてカネたかる
助けてくれた外国人に因縁つけてカネたかる
助けてくれた外国人に因縁つけてカネたかる
外国人を「日本人」に置き換えれば、
そのまんま韓国になっちゃいます(嗤)。
あひゃひゃひゃ!
중국 북경시 아사히구로 2일 오전, 노상에서 돌연 넘어진 중국인 여성을 도와 일으킨 외국인 남성이, 「네가 부딪친」와 생트집을 잡을 수 있어 약 3만엔의 치료비를 지불원 되었다.중국 미디어・중국 국제 방송국이 알렸다.
기사는, 현지시간 2일 오전 10시 30분쯤에 동구의 노상에서, 토호쿠와의 중년 여자성이 돌연 넘어져서 움직일 수 없게 되어, 거기를 자전거로 우연히 지나간 외국인 남성이 여성을 도와 일으켰다고 전했다.
그리고, 도와 주었음에도 불구하고 이 여성이「네가 부딪쳐 왔기 때문에 움직일 수 없게 되었다.책임을 잡혀」와 분노해, 남성과 자전거를 잡아 떼어 놓지 않았다고 했다.
달려온 경관은 양자를 병원으로 향하게 해 여성에게 검사를 받게 했다.그 결과, 부상한 형적은 없는 것이 판명.그러나 여성은 다시 아픈 아프면 떠들기 시작해, 남성
하지만 부득이 지불한 1800원( 약 3만엔)의 치료비를 받아 간신히 남성을「석방」했다.
(편집 담당:이마제키 타다시마)(이미지 사진 제공:123 RF)
최종 갱신:12월 3일 (화) 12시 48분
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20131203-00000015-scn-cn
도와 준 외국인에게 인연 붙여 돈 모여든다
도와 준 외국인에게 인연 붙여 돈 모여든다
도와 준 외국인에게 인연 붙여 돈 모여든다
도와 준 외국인에게 인연 붙여 돈 모여든다
외국인을「일본인」에 옮겨놓으면,
그대로 한국이 되어 버립니다(치).
!