2013年8月13日、中国が国を挙げて撲滅を行っている汚職。当然庶民からも反発は大きく、ネットではユーザーらが協力し、汚職官僚の個人情報を暴く
「人肉捜索」がしばしば行われている。一方、中国の経済雑誌「財経」の副編集長である羅昌平(ルオ・チャンピン)氏は官僚の汚職について独自の視点でコメ
ントした。
【その他の写真】
羅
氏は、「中国官僚の汚職に関して、当局の言い回しが実に面白い。元重慶市トップの薄熙来(ボー・シーライ)については、“複数の女性と不適切な関係を維持
もしくは発生させた”中でも“生活の腐敗化”が指摘されている。また、収賄により解任と党籍はく奪の処分を受けた高官・劉鉄男(リウ・ティエナン)につい
ては“道徳の欠如”と批判された。中国共産党の紀律員会で働く私の友人に確認したところ、“生活の腐敗化”は愛人が3人以下の場合に使われ、“道徳の欠
如”は3人以上の場合に使われる言葉だという」と独特な視点の意見を掲載した。(翻訳・編集/内山)
最終更新:8月14日(水)19時20分
アイヤ~!
愛人は2人までならOKアルヨ!
・・・・訳がわからん?
あひゃひゃひゃ!
2013년 8월 13일, 중국이 거국적으로 박멸을 실시하고 있는 오직.당연히 서민으로부터도 반발은 크고, 넷에서는 유저등이 협력해, 오직 관료의 개인정보를 폭로한다
「인육 수색」가 자주 행해지고 있다.한편, 중국의 경제 잡지「재경」의 부편집장인 라쇼우헤이(르오・장핀) 씨는 관료의 오직에 임해 독자적인 시점에서 쌀
트 했다.
【그 외의 사진 】
라
씨는, 「중국 관료의 오직에 관해서, 당국의 표현이 실로 재미있다.원충칭시 톱의 박희 와(보・시라이)에 대해서는, “복수의 여성과 부적절한 관계를 유지
혹은 발생시킨”안에서도“생활의 부패화”가 지적되고 있다.또, 뇌물수수에 의해 해임과 당적 박탈의 처분을 받은 고관・류테츠오(리우・티에난)에 무심코
(이)라고는“도덕의 결여”라고 비판되었다.중국 공산당의 규율원회에서 일하는 나의 친구에게 확인했는데, “생활의 부패화”는 애인이 3명 이하의 경우에 사용되어“도덕의 결
여”는 3명 이상의 경우에 사용되는 말이라고 하는」와 독특한 시점의 의견을 게재했다.(번역・편집/우치야마)
최종 갱신:8월 14일 (수) 19시 20분
아이야 ~!
애인은 2명까지라면 OK아르요!
・・・・(뜻)이유가 몰라요?
!