漂着ドラム缶に強酸性液体
島根県は1日夜、大田市温泉津、五十猛両町に漂着したドラム缶各1本から強酸性の液体を検出したと発表した。健康被害や魚がへい死した情報はなく、ドラム缶を見つけても触らず、県に連絡するよう呼び掛けている。
海岸を見回っていた職員が3月28、29日、温泉津町で1本、五十猛町で4本を発見。いずれも直径60センチ、高さ90センチで、両町で見つかっ た1本ずつから水素イオン指数pH(中性7・0)1・0程度の液体を検出した。五十猛町の3本は中身がなかった。県は同29日、同市宅野町でも油が入った 漂着ドラム缶1本を見つけている。
五十猛町の4本のうちの1本とともに、表面にハングルとみられる文字と石油会社のマークが描かれていたという。
http://www.chugoku-np.co.jp/News/Tn201304030018.html
표착 드럼통에 강산성 액체
시마네현은 1일밤, 오오다시 유노츠, 이소타케 료마치에 표착한 드럼통 각 1개로부터강산성의 액체를 검출했다고 발표했다.건강 피해나 물고기가에 액사 한 정보는 없고, 드럼통을 찾아내도 손대지 않고, 현에 연락하도록(듯이) 부르고 있다.
해안을 돌아 보고 있던 직원이 3월 28, 29일, 유노츠마치에서 1개, 이소타케쵸에서 4개를 발견.모두 직경 60센치, 높이 90센치로, 료마치에서 봐 개나 1개씩으로부터 수소이온지수pH(중성 7・0)1・0정도의 액체를 검출했다.이소타케쵸의 3개는 내용이 없었다.현은 동29일, 동시 타쿠노마치에서도 기름이 들어갔다 표착 드럼통 1개를 찾아내고 있다.
이소타케쵸의 4개 중 1개와 함께,표면에 한글로 보여지는 문자와 석유회사의 마크가 그려져 있었다고 한다.
http://www.chugoku-np.co.jp/News/Tn201304030018.html