コスたんが高位の魔道士と言ってくれたので ⌒(o⌒▽⌒o)ノ
左下の皮サックの中身は検電器な。
これから、完全停電に於ける精密検査をするぉ♪
で、も少し詳しいのがコレ。
リレー継電器を使った方向性地絡試験をするぉ♪
その前に、電源の確保だぉ。
此処に写ってるのは、100V用と200V用。 200は三相だよ。
手順としては、
切れる限りの電源を落とす
受電盤地絡のテストボタンで落とす > pgsが連動で落ちる
関西電力が引き込み柱でpasカット
作業開始だぉ
リレー継電器による方向性地絡の精密測定だぉ。
ちなみにinfyは作業しない。
この場所ではinfy監督者なのだぉ。
はじめに写ってる検電器で電路の残存電荷の確認後、
作業員たちにGO指示だぉ。
つーよりも、正直なところリレー継電器は未だに使えない。 教えてくれないってのが本当(^-^;)
いぁ、ホンマに電気主任さんと作業員さんたちの間には深くて広い溝があるぉ
方向性地絡の測定よりもこの作業、お掃除のほうが大変だったりw
そして受電設備の管理者としては重要なのは、このお掃除ななの。
なんか、画像upの調子が悪いので、この辺でw
『そこ、拭けてませんよ』とかさ? エラソーなので嫌い。
電気工事の仕事のほうが楽しかったよ♪
코스응이 고위의 마도사라고 말해 주었으므로 ⌒(o⌒▽⌒o) 노
좌하의 가죽 색의 내용은 검전기인.
지금부터, 완전 정전 에 있어서 정밀 검사를 하는 ♪
그리고, 도 조금 자세한 것이 코레.
릴레이 계전기를 사용한 방향성 주름 시험을 하는 ♪
그 전에, 전원의 확보다.
여기에 비치고 있는 것은, 100 V용과 200 V용. 200은 삼상이야.
순서로서는,
끊어지는 한 전원을 떨어뜨린다
수전반주름의 테스트 버튼으로 떨어뜨린다 > pgs가 연동으로 떨어진다
칸사이 전력이 끌어 들여 기둥에서 pas 컷
작업 개시다
릴레이 계전기에 의한 방향성 주름의 정밀 측정이다.
덧붙여서 infy는 작업하지 않는다.
이 장소에서는 infy 감독자다.
처음에 비치고 있는 검전기로 전기회로의 잔존 전하의 확인 후,
작업원들에게 GO지시다.
개-보다, 정직한 곳릴레이 계전기는 아직도 사용할 수 없다. 가르쳐 주지 않다고 것이 사실(^-^;)
있어, 진짜로 전기 주임씨와 작업원씨들의 사이에는 깊고 넓은 도랑이 있는
방향성 주름의 측정보다 이 작업, 청소 쪽이 대단하기도 하고 w
그리고 수전 설비의 관리자로서는 중요한 것은, 이 청소 없는의.
어쩐지, 화상 up의 상태가 나쁘기 때문에, 이 근처에 w
『거기, 닦을 수 없습니다 』라든지? 에러 소이므로 싫다.
전기공사의 일 쪽이 즐거웠어요 ♪