https://n.news.naver.com/sports/wfootball/article/413/0000164417
“Endoワタで迎入に対してリバプールファンの反応は非常に冷ややかだ. イギリス “デ−エスルレティック”のデービドオンステイン記者は 17日(以下韓国時間) “リバプールはシュツットガルトミッドフィルダーであるワタルと契約を締結した. ドイツ消息筋によれば 1900万流路(約 277億ウォン)の規模の利敵が成事になる直前だ. 会談は進行されたし, ワタルは利敵を仕上げるためにイギリスに移動する許可を受けた”と報道した.
リバプールは今度夏大大的な中原リビルディング作業を進行している. 基本的に残った資源が多くない. オックスルレイドチェイムボルリン, ジェイムズミルノ, ジョーダンヘンドスン, パビニュ−, 蝶ケイタみたいな中原資源を出すとか売却した. チェイムボルリン, ケイタ, ミルノなどはもう主戦級資源ではなく全力上の大きい損失ではなかったがヘンドスンとパビニュ−の出た空白は必ず満たす必要があった.
”イギリス “デイリーメール”によればリバプールファンも迎入に疑問を抱いている. 一ファンは “私たちは一体何をすることか?”と球団の歩みに不満を表示した. なおさらリバプールは過去に日本グックデであるMinaminoTakumiを迎入してから失敗したことがある. “ファンの憂慮が出るしかない理由だ.
”ファンの怨声にもかかわらず, もう迎入は成功直前段階だ. ロマノ−記者は 17日夕方個人 SNSを通じて “ワタルはリバプール選手としての 1次メディカルテストを進行の中だ. 彼はシュツットガルトの許可を受けた後に昨日リバプールに移動した”
https://n.news.naver.com/sports/wfootball/article/413/0000164417
"엔도 와타루 영입에 대해 리버풀 팬들의 반응은 매우 싸늘하다. 영국 "디 애슬래틱"의 데이비드 온스테인 기자는 17일(이하 한국시간) "리버풀은 슈투트가르트 미드필더인 와타루와 계약을 체결했다. 독일 소식통에 따르면 1900만 유로(약 277억 원)의 규모의 이적이 성사되기 직전이다. 회담은 진행됐고, 와타루는 이적을 마무리하기 위해 영국으로 이동하는 허가를 받았다"고 보도했다.
리버풀은 이번 여름 대대적인 중원 리빌딩 작업을 진행하고 있다. 기본적으로 남은 자원이 많지 않다. 옥슬레이드 체임벌린, 제임스 밀너, 조던 헨더슨, 파비뉴, 나비 케이타 같은 중원자원을 내보내거나 매각했다. 체임벌린, 케이타, 밀너 등은 이미 주전급 자원이 아니라 전력상의 큰 손실은 아니었지만 헨더슨과 파비뉴가 나간 공백은 반드시 채울 필요가 있었다.
"영국 "데일리 메일"에 따르면 리버풀 팬들도 영입에 의문을 품고 있다. 한 팬은 "우리는 도대체 무엇을 하는 것인가?"며 구단의 행보에 불만을 표시했다. 가뜩이나 리버풀은 과거에 일본 국대인 미나미노 타쿠미를 영입했다가 실패한 적이 있다. "팬들의 우려가 나올 수밖에 없는 이유다.
"팬들의 원성에도 불구하고, 이미 영입은 성사 직전 단계다. 로마노 기자는 17일 저녁 개인 SNS를 통해 "와타루는 리버풀 선수로서의 1차 메디컬 테스트를 진행 중이다. 그는 슈투트가르트의 허가를 받은 뒤에 어제 리버풀로 이동했다"