[HBVL] 監督 “イ・スンウが初瞬間からどんなに飛んで入ったかは強烈でした”
マスカット監督は “Leeが (ひとりで) 競技(景気)を傾けたと言いたくはないが, 彼が初瞬間からどんなに京幾の中に飛んで入ったかは強烈でした. そしてその事実は確かに影響を及ぼしました.” と言いました.
イ・スンウは左側側面に入って来るやいなや直ちに激しく戦ったし, Nakamuraケイト(競争者)に損害を被らせてアンドレフト前での選抜を申し込んでいます.
イ・スンウが開幕戦から現地好評を導き出した. 競技(景気)後分析プログラムで集中分析するほどに影響力ある競技(景気)だった.
シントトラウィドンは 9日ヘントに 2-1で勝利した. 去るシーズン 2位を占めた強豪ヘントを折ったことは期待以上の成果だ.
イ・スンウは
空手皆で印象的な姿で好評を博した. 現地解説者フィリップヨスは “里(イ・スンウ)はスピードと技術の良い潜在力が大きい
選手”と評した. 守備的な面でも “里の積極的な前方圧迫がヘントを難しい状況で作っている”と言う評価を受けた.
競技終了後分析コーナーでイ・スンウを印象的な選手で選定, 活躍の姿を編集して見せてくれた. 現地分析家は好評と酷評皆を 言及したが “里が投入された後彼の挑戦的な姿にシントトラウィドンはもっと鋭くなった. 入れ替え戦術は成功的だった”と好評した.
競技(景気)後現地媒体 ‘着とフッリムブルフ’が発表した評点でイ・スンウは 7点を記録した. 1行平島 “逆転ゴールはイ・スンウが始発点
引き継いだ”と言いながら勝利の中心にあったという点を強調した. 目を注いで見る点は選抜出場した競争者Nakamuraゲイト(6点)より高い評点を
記録したという点だ.
[HBVL] 감독 “이승우가 첫 순간부터 어떻게 날아들었는지는 강렬했습니다”
머스캣 감독은 “Lee가 (혼자서) 경기를 기울였다고 말하고 싶지는 않지만, 그가 첫 순간부터 어떻게 경기 속으로 날아들었는지는 강렬했습니다. 그리고 그 사실은 확실히 영향을 미쳤습니다.” 라고 말했습니다.
이승우는 왼쪽 측면으로 들어오자마자 즉시 격렬하게 싸웠고, 나카무라 케이토(경쟁자)에게 손해를 입히며 안더레흐트전에서의 선발을 신청하고 있습니다.
이승우가 개막전부터 현지 호평을 이끌어냈다. 경기 후 분석 프로그램에서 집중 분석할 정도로 영향력 있는 경기였다.
신트트라위던은 9일 헨트에 2-1로 승리했다. 지난 시즌 2위를 차지했던 강호 헨트를 꺾은 건 기대 이상의 성과다.
이승우는
공수 모두에서 인상적인 모습으로 호평을 받았다. 현지 해설가 필립 요스는 “리(이승우)는 스피드와 기술이 좋은 잠재력이 큰
선수”라고 평했다. 수비적인 면에서도 “리의 적극적인 전방 압박이 헨트를 어려운 상황으로 만들고 있다”는 평가를 받았다.
경기 종료 후 분석 코너에서 이승우를 인상적인 선수로 선정, 활약상을 편집해서 보여줬다. 현지 분석가는 호평과 혹평 모두를 언급했는데 “리가 투입된 후 그의 도전적인 모습에 신트트라위던은 더 날카로워졌다. 교체 전술은 성공적이었다”고 호평했다.
경기 후 현지매체 ‘벌랑 흣 림부르흐’가 발표한 평점에서 이승우는 7점을 기록했다. 한 줄 평도 “역전골은 이승우가 시발점
이었다”라며 승리의 중심에 있었다는 점을 강조했다. 눈여겨볼 점은 선발 출전한 경쟁자 나카무라 게이토(6점)보다 높은 평점을
기록했다는 점이다.