電撃的な入団発表から中2日、さっそくラ・リーガデビューを果たしそうな気配だ。
現地8月22日、ラ・リーガ1部のマジョルカはレアル・マドリーから日本代表FW久保建英を1年間の期限付き移籍で獲得したと発表(買い取りオプションはなし)。バジャドリーやレバンテ、エスパニョール、ビジャレアルといったクラブとの争いを制し、昇格クラブが日本の至宝を手に入れた。
久保がクラブハウスに到着して以降、密着取材を続けていたのが地元紙の『Diario de Mallorca』である。メディカルチェックと正式契約を済ませた久保を出口で待ち受け、どこよりも早く第一声を伝えた。18歳のレフティーは「すごく興奮しているし、プレーしたくてたまらない」と語り、日曜日のレアル・ソシエダ戦でプレーできるかと問われると、「僕としては準備ができている。でも、様子を見ないといけない」と流ちょうなスペイン語で答えた。
その直後、同紙はクラブCEOのマヘタ・モランゴ氏を直撃。「日曜日? もちろん、クボがプレーできるように調整しているところだよ」と明かし、「レアル・マドリーには本当に感謝している。我々のプロジェクトを理解したうえで、重要なプレーヤーを送り出してくれたのだからね」とも語った。
さらに、37歳のスイス人CEOはこう続ける。
「クボは我がチームの前線におけるパーフェクトな補強となった。間違いなくチームに多くをもたらしてくれるだろう。ただ彼はまだ18歳と若く、スペインでの新たな生活を始めて間もない。穏やかに過ごし、ゆっくり順応してくれればいい。このチームにビッグスターはひとりもいないし、誰もが献身的に振る舞い、きっとクボに対しても救いの手を差し伸べるだろう。(ビセンテ・)モレーノ監督を中心に、非常にポジティブな雰囲気に包まれているんだ」
현지 8월 22일, 라·리거 1부의 마요르카는 레알 마드리드로부터 일본 대표 FW쿠보 켄영을 1년간의 기한부 이적으로 획득했다고 발표(매입 옵션은 없음).바쟈드리나 레반테, 에스파뇰, 비야레알이라고 하는 클럽과의 싸움을 억제해, 승격 클럽이 일본의 지보를 손에 넣었다.
쿠보가 클럽 하우스에 도착한 이후, 밀착 취재를 계속하고 있던 것이 현지지의 「Diario de Mallorca」이다.메디카르체크와 정식 계약을 끝마친 쿠보를 출구에서 기다려 어디보다 빨리 첫마디를 전했다.18세의 좌익-는 「몹시 흥분하고 있고, 플레이하고 싶어서 견딜 수 없다」라고 말해, 일요일의 레알 소시에다드전에서 플레이할 수 있을까 추궁 당하면, 「나로서는 준비가 되어 있다.그렇지만, 님 아이를 보지 않으면 안 된다」라고 유창한 스페인어로 답했다.
그 직후, 동지는 클럽 CEO의 마헤타·모란고씨를 직격.「일요일? 물론, 쿠보를 플레이할 수 있도록 조정하고 있는 곳(중)이야」라고 밝혀, 「레알 마드리드에는 정말로 감사하고 있다.우리의 프로젝트를 이해한 데다가, 중요한 플레이어를 배웅해 주었으니까」(이)라고도 말했다.
게다가 37세의 스위스인 CEO는 이렇게 계속한다.
「쿠보는 우리 팀의 전선에 있어서의 퍼펙트한 보강이 되었다.틀림없이 팀에 많이 를 가져와 줄 것이다.단지 그는 아직 18세로 젊고, 스페인에서의 새로운 생활을 시작해 얼마 되지 않다.온화하게 보내, 천천히 순응해 주면 된다.이 팀에 빅 스타는 한명도 없고, 누구나가 헌신적으로 행동해, 반드시 쿠보에 대해서도 도움의 손길을 뻗칠 것이다.(비센테·) 모레노 감독을 중심으로, 매우 적극적인 분위기에 싸이고 있다」