日本代表の選出で岡崎、川島の選出をみたら、いつもであれれば、
嘆いていた。
2010のWCの時、サプライズでベテラン川口が選出された。
これは、納得できる。
だが、この時期にWCに関係もなく、
所属のチームでもベンチのベテラン選手なんて必要ない。
他に活躍している選手もいるしコパでどんなに負けても、失う物はない。
この時期はとにかく層を厚くするのがいいと思想をもっているからだ。
だが、今回、トゥーロンとトリニダード・トバゴとエルサの日本代表が発表され
次の日にコパ代表が発表された時、この選出は本当にありがたいと感じた。
コパ大会の期間中は、Jリーグもかき入れ時、この時期に看板選手が抜けるのは、損失でしかない
岡崎と川島が選出された理由は簡単。あんまりこういう事を書いてはいけないだろうが、
欧州の所属のチームで退団が濃厚だったからだ。
単純に簡単に召集できるから選出されただ。
もちろん五輪代表を選出してくれたチームにも感謝である。
OKAZAKIとKAWASIMAはトリニダード・トバゴとエルサの時、27人枠で召集されたが
ベンチにも入る事がなかった。このコパで初めての収集になる。
ここでいいパフォーマンスを出せば、代表どころか、移籍も少し有利になると思う。
일본 대표의 선출로 오카자키, 카와시마의 선출을 보면,언제나일 수 있으면,
한탄하고 있었다.
2010의 WC때, 써프라이즈로 베테랑 카와구치가 선출되었다.
이것은, 납득할 수 있다.
하지만, 이 시기에 WC에 관계도 없고,
소속의 팀에서도 벤치의 베테랑 선수는 필요없다.
그 밖에 활약하고 있는 선수도 있고 코파로 아무리 져도, 잃는 것은 없다.
이 시기는 어쨌든 층을 두껍게 하는 것이 좋으면 사상을 갖고 있기 때문이다.
이지만, 이번, 툴롱과트리니다드·토바고와 에르사의 일본 대표가 발표되어
다음날에 코파 대표가 발표되었을 때, 이 선출은 정말로 고맙다고 느꼈다.
코파 대회의 기간중은, J리그도 써 넣어 때, 이 시기에 간판 선수가 빠지는 것은, 손실에 지나지 않는다
오카자키와 카와시마가 선출된 이유는 간단.너무 이런 일을 써 안 된다겠지만,
유럽의 소속의 팀에서 탈퇴가 농후했기 때문에다.
단순하게 간단하게 소집할 수 있기 때문에 선출되었다다.
물론 올림픽 대표를 선출해 준 팀에도 감사이다.
벤치에도 들어가는 것이 없었다.이 코파로 첫 수집이 된다.
여기서 좋은 퍼포먼스를 내면, 대표는 커녕, 이적도 조금 유리하게 된다고 생각한다.