Levanteは李剛人を説得するために
1. 1部リーグでレバンテを通じて活躍をお目見えすることができる席を提供
2. 前に書いた, 中央ミッドフィルダー 3人置くフォーメーションを通じて李剛人の席を用意してくれる監督の信頼を提供
3. (Levanteもバレンシア軟膏チームだから) すべての家族が居住地を移動しなくても良いので家族の安定を提供しようと思います.
https://cadenaser.com/emisora/2019/06/12/radio_valencia/1560371107_986483.htmlhttps://amunt.kr/freeboard/769585 - 李剛である賃貸を願うレバンテ | 作成者 : Rbiol">
スペイン ラジオ放送 ‘カデナセル’は 13日(韓国時間) “私たち情報によれば, レバンテが李剛人を願う. もう代理人に交渉意思を 伝達した. レバンテは 2019-20シーズン新しいプロジェクトに重要な選手になると判断した”と明らかにした.
媒体は “李剛人は 18歳少年で, ポーランドで開かれている国際サッカー連盟 20歳以下(U-20) ワールドカップで猛烈な活躍している. しかし バレンシア監督は李剛人の出場を保障することができない. レバンテは李剛人のフリメガリガ出場時間を約束しながら説得しようと思う”と説明した.
アヤクスよりは同じ言語に適応が必要ない Levanteで競技(景気)出場をたくさんして経験を積んで成長したらと思う.
Levante는 이강인을 설득하기위해
1. 1부리그에서 레반테를 통해 활약을 선보일 수 있는 자리를 제공
2. 전에 썼던, 중앙미드필더 3명 두는 포메이션을 통해 이강인의 자리를 마련해줄 감독의 믿음을 제공
3. (Levante도 발렌시아 연고 팀이라) 모든 가족이 거주지를 이동하지 않아도 되므로 가족의 안정을 제공하려고 합니다.
https://cadenaser.com/emisora/2019/06/12/radio_valencia/1560371107_986483.html
스페인 라디오방송 ‘카데나세르’는 13일(한국시간) “우리 정보에 따르면, 레반테가 이강인을 원한다. 이미 대리인에게 협상 의사를 전달했다. 레반테는 2019-20시즌 새로운 프로젝트에 중요한 선수가 될 거라고 판단했다”고 밝혔다.
매체는 “이강인은 18세 소년이고, 폴란드에서 열리고 있는 국제축구연맹 20세 이하(U-20) 월드컵에서 맹활약하고 있다. 하지만 발렌시아 감독은 이강인의 출전을 보장할 수 없다. 레반테는 이강인의 프리메라리가 출전 시간을 약속하며 설득하려 한다”고 설명했다.
아약스보다는 같은 언어에 적응이 필요 없는 Levante에서 경기출전을 많이해서 경험을 쌓아 성장했으면 한다.