コンディション調節に失敗したキューバ WBC 代表チームが韓国にべた負けした.
キューバは 25日ソウルゴチォックスカイドムで開かれた 2017 WBC 評価試合で韓国を迎え 1-6で負けた. 台湾転地訓練を終えてこの日夜明けには入国して眠りもまともに寝ることができなかった状態で競技を行った.
▲次はキューバカルロスマルティ監督との一問一答.
-競技(景気)所感と韓国に対する印象は?
◆良いチームだ. すべての面で優越なチームだ. 私たちが思ったこと位私たちがよく阻むことができなかった. 時間が経ちながらだんだん乗り越えて行く.
-印象的だった韓国選手がいるか?
◆概してすべてよく打っていたよ. 合わせる能力がすぐれる. ベースランニングも早くて対処しにくかった.
-今日の夜明けに入国したか?
◆大変な面があった. 飛行時間が 20時間位された. 選手たちが休むこともできなかった. 明日はもうちょっと五十状態で良い競技することができないか.
-競技(景気)敗因は?
◆さっきも強調したかったがマウンドと守備の方で自らの役割ができなかった. 韓国チームに比べて落ちた.
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2017022512224715478&type=1&outlink=1
컨디션 조절에 실패한 쿠바 WBC 대표팀이 한국에 완패했다.
쿠바는 25일 서울 고척스카이돔에서 열린 2017 WBC 평가전서 한국을 맞아 1-6으로 졌다. 대만 전지훈련을 마치고 이날 새벽에야 입국해 잠도 제대로 자지 못한 상태로 경기를 치렀다.
▲다음은 쿠바 카를로스 마르티 감독과의 일문일답.
-경기 소감과 한국에 대한 인상은?
▶좋은 팀이다. 모든 면에서 우월한 팀이다. 우리가 생각했던 것 만큼 우리가 잘 막지 못했다. 시간이 지나면서 차차 극복해나가겠다.
-인상적이었던 한국 선수가 있나?
▶대체로 다 잘 치더라. 맞추는 능력이 뛰어나다. 베이스런닝도 빨라서 대처하기 어려웠다.
-오늘 새벽에 입국했는데?
▶힘든 면이 있었다. 비행 시간이 20시간정도 됐다. 선수들이 쉬지도 못했다. 내일은 좀더 쉰 상태로 좋은 경기 할 수 있지 않을까.
-경기 패인은?
▶아까도 강조하고 싶었지만 마운드와 수비 쪽에서 제 역할을 못했다. 한국 팀에 비해 떨어졌다.
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2017022512224715478&type=1&outlink=1