もし、現時点で調子のいい選手を召集するならこんな感じだと思う。
長谷部⇒長谷川
岡崎⇒乾
中村⇒宇佐美
酒井宏⇒酒井高
原口⇒柿谷
23人の代表
前田(ハーフナー、柿谷)
香川(宇佐美) 本田 清武(乾)
遠藤(長谷川) 細貝(高橋)
長友(酒井) 今野(伊野波) 吉田(栗原) 内田(駒野)
川島(西川、権田)
個人的にはベテランも若手に切り替えてほしい。
前田⇒宮一
遠藤⇒柏木
駒野⇒酒井宏
でもザックはこんな代表を招集しないと思うけどね。
일본의 A대표
만약, 현시점에서 상태가 좋은 선수를 소집한다면 이런 느낌이라고 생각한다.
하세베⇒하세가와
오카자키⇒건
나카무라⇒우사미
사카이 히로시⇒사카이고
하라구치⇒카키다니
23명의 대표
마에다(하프나, 카키다니)
카가와(우사미) 혼다 키요타케(이누이)
엔도(하세가와) 호소가이(타카하시)
나가토모(사카이) 콘노(이노하) 요시다(쿠리하라) 우치다(코마노)
카와시마(니시카와, 곤다)
개인적으로는 베테랑도 젊은이로 전환하면 좋겠다.
마에다⇒궁일
엔도⇒카시와기
코마노⇒사카이 히로시
그렇지만 등산용 륙색은 이런 대표를 소집하지 않는다고 생각하지만요.