スポーツ PositiveNegativeRelationshipArguments

 

フランスリーグ1 所属バルレンシには FCの主張ルデ−マテルがチーム私の最高の有望な人に数えられるナムテフィを今後の名門球団で移籍するに値する力量を持った選手と言いながらほめそやした.


ナムテフィは去る 21日(韓国時間) 開かれたバルレンシエンと嚢時の 2010-2011 フランスリーグ1 13ラウンド競技に後半入れ替え出場して正確に 12週ぶりにリーグ舞台を踏む機会を得た. その間ナムテフィはコップデフェ競技では出場機会を受けて来たがリーグでは去る 8月モングペルリエゾン以後初出場だった.


たとえナムテフィは去るシーズンからつながった多様な負傷によって十分な出場機会を得ることができないが, わずか 19歳の幼い年令にバルレンシには球団関係者たちからチームの未来を担う選手に評価を受けている.


バルレンシエンの主張ルデ−マテルも嚢時前以後持った地域日刊紙 ¥”だとボーイ二つのノ−フ¥”とのインタビューでナムテフィは結局ビッククルロブに進出するようになる選手と言いながら後漢評価を下した. 彼はナムテフィはもう体力的に強まったし技術的には得意な技倆を持っている. 忍耐心さえ持ったらすごい選手になると言った.


マテルは引き続きナムテフィが初めてバルレンシエンに来た時幼い選手である位彼が順調に適応するように多くのお手助けになったと明らかにした後, うちの二人はよく対話を交わす. 私との対話はナムテフィに仏語を学ぶことができる良い機会でもある. 初めに会ったナムテフィはちょっと古臭い性格だったがこれからは口答えまでするほどにたくさん成長したと笑ったように見えた.


も, バルレンシエンの守備手ハパエルもナムテフィはサッカー天才と言いながら褒め言葉を惜しまなかった. 彼は個人的でも彼がもっと多い出場時間を受けたらと思う. それでこそ自信感を持つことができるからだ. 彼はもう偉い選手になるために必要なすべての技術的要素を取り揃えている. ただまだ幼いから忍耐心を持たなければならないと明らかにした.


バルレンシには球団関係者たちと選手たちは何よりナムテフィの早い足と派手な足才幹を高く評価している. フェリペモングタニにバルレンシには監督もナムテフィに対して技術がすごい選手で足が早いうえおびただしい速度を維持して絢爛たるドリブルまでできると言った.


ナムテフィは去る 2007年大韓サッカー協会の有望な人海外進出プロジェクトを通じて当時イングランドプレミアリーグ所属だったレディングの幼少年チームに合流した. レディングで浮上を現わしたナムテフィは就業ビザ(ウォクポミッ)を発給受けることができなくて他のリーグ移籍を推進したし, 結局去年夏バルレンシエンに合流した以後ずっと大人チームに携わっている.


발렌시엔 주장 남태희, 빅클럽 갈 재목

 

프랑스 리그1 소속 발렌시엔 FC의 주장 루디 마테르가 팀 내 최고의 유망주로 꼽히는 남태희를 향후 명문 구단으로 이적할만한 역량을 지닌 선수라며 추켜 세웠다.


남태희는 지난 21일(한국시간) 열린 발렌시엔과 낭시의 2010-2011 프랑스 리그1 13라운드 경기에 후반 교체 출전하며 정확히 12주만에 리그 무대를 밟을 기회를 얻었다. 그동안 남태희는 컵대회 경기에선 출전 기회를 부여 받아 왔으나 리그에선 지난 8월 몽펠리에전 이후 첫 출전이었다.


비록 남태희는 지난 시즌부터 이어진 크고 작은 부상으로 인해 충분한 출전 기회를 얻지 못하고 있지만, 불과 19세의 어린 나이에 발렌시엔 구단 관계자들로부터 팀의 미래를 짊어질 선수로 평가 받고 있다.


발렌시엔의 주장 루디 마테르 역시 낭시전 이후 가진 지역 일간지 "라 보이 두 노흐"와의 인터뷰에서 "남태희는 결국 빅클럽에 진출하게 될 선수"라며 후한 평가를 내렸다. 그는 "남태희는 이미 체력적으로 강해졌으며 기술적으로는 특출난 기량을 가지고 있다. 인내심만 갖는다면 대단한 선수가 될 것"이라고 말했다.


마테르는 이어 "남태희가 처음 발렌시엔에 왔을 때 어린 선수인만큼 그가 순조롭게 적응할 수 있도록 많은 도움을 줬다"고 밝힌 뒤, "우리 둘은 자주 대화를 나눈다. 나와의 대화는 남태희에게 불어를 배울 수 있는 좋은 기회이기도 하다. 처음에 만난 남태희는 다소 진부한 성격이었으나 이제는 말대꾸까지 할 정도로 많이 성장했다"며 웃어 보였다.


또한, 발렌시엔의 수비수 하파엘도 "남태희는 축구 천재"라며 칭찬을 아끼지 않았다. 그는 "개인적으로도 그가 더 많은 출전 시간을 부여 받았으면 한다. 그래야 자신감을 가질 수 있기 때문이다. 그는 이미 위대한 선수가 되기 위해 필요한 모든 기술적 요소를 갖추고 있다. 다만 아직 어리기에 인내심을 가져야 한다"고 밝혔다.


발렌시엔 구단 관계자들과 선수들은 무엇보다 남태희의 빠른 발과 화려한 발재간을 높게 평가하고 있다. 필리페 몽타니에 발렌시엔 감독 또한 남태희에 대해 "기술이 대단한 선수이며 발이 빠른 데다 엄청난 속도를 유지하며 현란한 드리블까지 할 수 있다"고 말했다.


남태희는 지난 2007년 대한축구협회의 유망주 해외 진출 프로젝트를 통해 당시 잉글랜드 프리미어 리그 소속이었던 레딩의 유소년 팀에 합류했었다. 레딩에서 부각을 나타낸 남태희는 취업비자(워크퍼밋)을 발급 받지 못해 타 리그 이적을 추진했고, 결국 지난해 여름 발렌시엔에 합류한 이후 줄곧 성인팀에 몸을 담고 있다.



TOTAL: 3196

番号 タイトル ライター 参照 推薦
896 イ・ドング,チャン・ドンゴン,セブン....... xnfkdlty 2010-11-29 768 0
895 韓国スポーツ選手歴代最高の美男選....... xnfkdlty 2010-11-27 712 0
894 今日韓国海外派主要競技(景気)リスト....... xnfkdlty 2010-11-27 778 0
893 バルセロナ百勝号ゴール場面 xnfkdlty 2010-11-27 1071 0
892 28日西海岸を覆い被せる天助国艦隊の....... xnfkdlty 2010-11-26 501 0
891 ACL Kリーグ 4チーム確定城南脱落 xnfkdlty 2010-11-24 679 0
890 バルレンシには主張ナムテフィ, ビッ....... xnfkdlty 2010-11-22 586 0
889 台湾と日本は兄弟の国? xnfkdlty 2010-11-22 507 0
888 バルセロナユース 10番(回)最近姿 xnfkdlty 2010-11-22 541 0
887 パク・チソン,イチォングヨング,気成....... xnfkdlty 2010-11-21 466 0
886 メンユギョングギより面白い FCソウ....... xnfkdlty 2010-11-21 586 0
885 FCソウル出身ヨーロッパ派攻撃陣 xnfkdlty 2010-11-21 625 0
884 Kリーグ最高の選手 xnfkdlty 2010-11-21 483 0
883 Uchidaは絶対誇るな xnfkdlty 2010-11-21 584 0
882 セルティック水準がとても低い. xnfkdlty 2010-11-21 589 0
881 Kリーグ最高の攻撃手 xnfkdlty 2010-11-21 446 0
880 名古屋優勝したな xnfkdlty 2010-11-21 462 0
879 Uchidaならイチォングヨングに篭絡さ....... xnfkdlty 2010-11-21 452 0
878 日本は韓国の優勝を祈らなければな....... xnfkdlty 2010-11-20 587 0
877 アジア大会退出順位 1位野球 xnfkdlty 2010-11-15 634 0