ミリタリー

日米行政協定(日本国とアメリカ合衆国との間の安全保障条約第三条に基く行政協定)


http://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/docs/19520228.T1J.html


日米行政協定
(日本国とアメリカ合衆国と
の間の安全保障条約第三条に
基く行政協定)


第2条

2 日本国及び合衆国は、
いずれか一方の当事者の
要請があるときは、
前記の取極を再検討しなければならず、

また、前記の施設及び区域を
日本国に返還すべき
こと
又は新たに施設及び区域を
提供することを
合意することができる。



3 合衆国軍隊が使用する
施設及び区域は、
この協定の目的のため
必要でなくなったときは、
いつでも、
日本国に返還しなければ
ならない。
合衆国は、施設及び区域の
必要性を前記の返還を
目的としてたえず
検討することに同意する。


「行政協定に基づく日本国政府と
アメリカ合衆国政府との間の協定」
1952年7月26日

合同委員会における日本国政府の代表者及び
アメリカ合衆国政府の代表者は、
各自の政府に代つて次のとおり協定した。

一 1952 年2 月28 日に
東京で署名された
日本国とアメリカ合衆国との間の
安全保障条約第三条に基く
行政協定第2条第1項に
基き

日本国がアメリカ合衆国に対して
提供する施設及び区域は、
附表のとおりとする。

但し、附表中備考欄に「保留」と明記されているものを除く

二 附表中備考欄に「保留」と明記した施設又は区域は,
1952年2月28日東京で日本国国務大臣岡崎勝男氏と
合衆国大統領特別代表ディーン・ラスク氏との間に
交換された公文に基いて合衆国が使用の継続を許される
施設又は区域であることを確認し、
これらの施設又は区域については、
引き続き両国間に交渉が継続されるものとする。
三 この協定の附表は、合同委員会を通じて変更することができる。
四 この協定に添付する二の覚書は、この協定の一部をなすものとする。
1952年7月26日に、東京で日本語及び英語によつて作成した。
日本国政府の代表者
伊関佑二郎
アメリカ合衆国政府の代表者
ローリン・エル・ウイリアムズ

添付された覚書A
この協定は、この協定の附表により日本国がアメリカ合衆国に対して提供することに定められた施設及び区域が国際連合軍の支持のために使用される場合における経費の負担等に関する交渉に対し何らの影響を与えるものでない。
添付された覚書B
行政協定第2 条第1 項の「当該施設及び区域の運営に必要な現存の設備、備品及び定着物」に属するものとして取り扱われるものの範囲は、合同委員会において協定する。

附表2
空軍訓練区域
9 竹島爆撃訓練区域
(一)北緯37度15分
 東経131度52分の点を
中心とする直径10マイルの円内
(二)演習時間毎日24時間




独島は 訓練場終了後
日本国に返還される事が
日米合意で決定している♪


독도를 일본령이라고 명기한 일·미 조약

일·미 행정 협정(일본과 아메리카 합중국과의 사이의 안전 보장 조약 제3조에 따르는 행정 협정)


http://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/docs/19520228.T1J.html


일·미 행정 협정
(일본과 아메리카 합중국과
의 사이의 안전 보장 조약 제3조에
따르는 행정 협정)


제2조

2 일본 및 합중국은,
어느쪽이든 한편의 당사자의
요청이 있다 때는,
앞에서 본 취극을 재검토하지 않으면 안되어,

또,앞에서 본 시설 및 구역을
일본에 반환해야 할

또는 새롭게 시설 및 구역을
제공하는 것을
합의할 수 있다.



3 합중국 군대가 사용한다
시설 및 구역은,
이 협정의 목적이기 때문에
필요하지 않게 되었을 때는,
언제라도,
일본에 반환하지 않으면
안 된다.
합중국은, 시설 및 구역의
필요성을 앞에서 본 반환을
목적으로 하고 있었던 그림
검토하는 것에 동의 한다.


「행정 협정에 근거하는 일본 정부와
아메리카 합중국 정부와의 사이의 협정」
1952년 7월 26일

합동 위원회에 있어서의 일본 정부의 대표자 및
아메리카 합중국 정부의 대표자는,
각자의 정부에 대 연줄다음대로 협정했다.

일 1952 년 2 월 28 일에
도쿄에서 서명되었다
일본과 아메리카 합중국과의 사이의
안전 보장 조약 제3조에 따른다
행정 협정 제2조 제 1항에
따라

일본이 아메리카 합중국에 대해서
제공하는 시설 및 구역은,
부표대로로 한다.

단, 부표중 비고란에 「보류」라고 명기되어 있는 것을 제외한다

2 부표중 비고란에 「보류」라고 명기한 시설 또는 구역은
1952년 2월 28일 도쿄에서 일본 국무 대신 오카자키 가쓰오씨와
합중국 대통령 특별 대표 딘·러스크 씨와의 사이에
교환된 공문에 따라 합중국이 사용의 계속이 용서된다
시설 또는 구역인 것을 확인해,
이러한 시설 또는 구역에 대해서는,
계속 양국간에 교섭이 계속되는 것으로 한다.
3이 협정의 부표는, 합동 위원회를 통해서 변경할 수 있다.
4이 협정에 첨부하는 2의 각서는, 이 협정의 일부를 이루는 것으로 한다.
1952년 7월 26일에, 도쿄에서 일본어 및 영어에연줄 작성했다.
일본 정부의 대표자
이세키 유지낭
아메리카 합중국 정부의 대표자
로 인·엘·윌리암스

첨부된 각서 A
이 협정은, 이 협정의 부표에 의해 일본이 아메리카 합중국에 대해서 제공하는 것에 정해진 시설 및 구역이 국제연합군의 지지를 위해서 사용되는 경우에 있어서의 경비의 부담등에 관한 교섭에 대해 아무런 영향을 주는 것이 아니다.
첨부된 각서 B
행정 협정 제 2 조 제 1 항의 「해당 시설 및 구역의 운영에 필요한 현존의 설비, 비품 및 정착물」에 속하는 것으로서 취급되는 것의 범위는, 합동 위원회에 대해 협정한다.

부표 2
공군 훈련 구역
9 타케시마 폭격 훈련 구역
(1) 북위 37도 15부
 동경 131도 52 분의점을
중심으로 하는 직경 10마일의 원내
(2) 연습 시간 마다일 24시간




독도는 훈련장 종료후
일본에 반환되는 것이
일·미 합의로 결정하고 있다♪



TOTAL: 24445

番号 タイトル ライター 参照 推薦
23025
No Image
鬱陵島で見える独島 (63) namgaya33 2021-06-12 1410 1
23024
No Image
空幕長、PAC-3MSE生産工場を視察 とよき 2021-06-11 1613 1
23023
No Image
イギリス地が本当に話にならなく祝....... (7) dukefreed 2021-06-09 979 0
23022
No Image
普通の防衛大臣同士の会談 (2) JAPAV57 2021-06-09 1284 1
23021
No Image
大迫力 カタパルト射出・ワイヤー着....... (1) バイナリー 2021-06-08 1434 0
23020
No Image
ラスク書簡 (36) namgaya33 2021-06-07 1485 1
23019
No Image
F-3戦闘機と連携する無人機を研究開....... (2) siruku 2021-06-07 2695 1
23018
No Image
言い出せないF-35の整備問題 (4) ひょうたんでしょう 2021-06-07 1822 1
23017
No Image
中国軍の目の前で訓練するDDHかが (4) とよき 2021-06-07 1789 2
23016
No Image
陸上自衛隊の航空アクロバットチー....... とよき 2021-06-06 1077 1
23015
No Image
独島を日本領と明記した日米条約 (7) kemukemu01 2021-06-06 1124 1
23014
No Image
日本海自の軍艦 (4) ひょうたんでしょう 2021-06-05 1568 1
23013
No Image
凄いぞKF-21 ((´∀`))ケラケラ (23) ひょうたんでしょう 2021-06-03 2650 1
23012
No Image
海上自衛隊主力艦艇紹介 (3) とよき 2021-06-03 2168 1
23011
No Image
1952年日本の 地図には独島がない (135) namgaya33 2021-06-02 1691 1
23010
No Image
我が国の海軍,空軍力は日本をどうし....... (2) kimuraz 2021-06-02 1320 4
23009
No Image
軍隊キャでマンガ4 特戦司 内陸戦術....... RACIA 2021-06-02 1134 0
23008
No Image
中国と韓国が西側の合同訓練を警戒 (1) JAPAV57 2021-05-31 1235 1
23007
No Image
日米合同によるリモート演奏 JAPAV57 2021-05-31 998 1
23006
No Image
日本の四国沖で日米合同訓練実施 JAPAV57 2021-05-31 1209 1