鉄道話


「北朝鮮からベトナムまで汽車で行けるという事実は驚くべきことだ。」
 
日本メディアも金正恩(キム・ジョンウン)北朝鮮国務委員長が26日、中国とベトナム国境にある駅を通って66時間の列車移動を終わらせた、というニュースを先を争って伝えた。
ニュースを見た日本の人々は列車が北朝鮮から出発し中国を経てベトナムまで行けることに驚きを隠さなかった。
 
一部の日本ネチズンの中には「鉄道で三日かけて行く。どれほど貧しいのか」と皮肉る場合もあったが「北朝鮮からベトナムまで鉄道で行けることに驚いた」、「ウラジオストックに行けばモスクワまで行ける」などの反応がさらに多かった。
 
北朝鮮から中国を経てベトナムまで列車で行くことができた最大の理由は鉄道が連結されていたことにある。もちろん鉄道が連結されていれば、すべての列車が行けるわけではない。軌間が同一でなければならない。
 
鉄道のレールは左右二本あり、その軌間の間隔により広軌、標準軌、狭軌など多様な名前で呼ばれる。韓国と中国、北朝鮮は標準軌の1435ミリだ。世界的に最も多く使われている。南北間鉄道連結事業に入った時、中国横断鉄道(TCR)は連結するのに容易でシベリア横断鉄道(TSR)と連結するには困難があるという分析が出たのもこの軌間のためだった。ロシアは標準軌より広い1524ミリの広軌を使っている。
 
ある鉄道専門家は「南北鉄道が連結されてもウラジオストックに行ってTSR鉄道上を走るには輪を変えるか他の列車に乗り換えなければならない」とした。これを解決するためにすでに韓国鉄道技術研究院は去る2014年から軌間可変台車技術を開発してきた。軌間可変台車技術を適用すれば車両についた車輪が動いて軌間に合わせる。
 
反対に日本は標準軌より軌間が狭い狭軌と標準軌を混用している。我が国が地下鉄や列車などすべての鉄道に標準軌を使っているのとは異なる。また他の日本のネチズンは「中国と韓国に標準軌を伝えたのが我が国なのに、かえって私たちは狭軌を使っている」として大陸を走る列車がうらやましい、という反応を表わした。
 
ソ・ユンギョン記者
 
ソース:国民日報(韓国語) 本当に「島」国日本はキム・ジョンウン専用列車がうらやましかった
http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0013097858&code=61111611&sid1=pol





「김 타다시 은혜의 전용 열차를 일본인은 부러워하고 있다」한국 매스컴


「북한에서 베트남까지 기차에서 갈 수 있다고 하는 사실은 놀랄 만한 일이다.」

일본 미디어도 김 타다시 은혜(김·젼운) 북한 국무위원장이 26일, 중국과 베트남 국경에 있는 역을 지나 66시간의 열차 이동을 끝냈다는 뉴스를 선두를 다투어 전했다.
뉴스를 본 일본의 사람들은 열차가 북한으로부터 출발해 중국을 거치고 베트남까지 갈 수 있는 것에 놀라움을 숨기지 않았다.

일부의 일본 네티즌중에는 「철도로 3일 걸쳐서 간다.얼마나 궁핍한 것인가」라고 풍자하는 경우도 있었지만 「북한에서 베트남까지 철도로 갈 수 있는 것에 놀랐다」, 「블라디보스토크에 가면 모스크바까지 갈 수 있다」등의 반응이 한층 더 많았다.

북한에서 중국을 거쳐 베트남까지 열차로 갈 수 있던 최대의 이유는 철도가 연결되고 있었던 것에 있다.물론 철도가 연결되고 있으면, 모든 열차를 갈 수 있는 것은 아니다.궤간이 동일하지 않으면 안 된다.

철도의 레일은 좌우 2 개있어, 그 궤간의 간격에 의해 광궤, 표준수레바퀴, 협궤 등 다양한 이름으로 불린다.한국과 중국, 북한은 표준수레바퀴의 1435밀리다.세계적으로 가장 많이 사용되고 있다.남북간철도 연결 사업에 들어갔을 때, 중국 횡단 철도(TCR)는 연결하는데 용이하고 시베리아 횡단 철도(TSR)와 연결하려면 곤란이 있다라고 하는 분석이 나왔던 것도 이 궤간이기 때문에였다.러시아는 표준수레바퀴보다 넓은 1524밀리의 광궤를 사용하고 있다.

있다 철도 전문가는 「남북 철도가 연결되어도 블라디보스토크에 가서 TSR 철도상을 달리려면 고리를 바꿀까 다른 열차로 갈아 타지 않으면 안 된다」라고 했다.이것을 해결하기 위해서 벌써 한국 철도 기술 연구원은 떠나는 2014년부터 궤간 가변 차체를 지탱하는 부분 기술을 개발해 왔다.궤간 가변 차체를 지탱하는 부분 기술을 적용하면 차량에 붙은 차바퀴가 움직여 궤간에 맞춘다.

반대로 일본은 표준수레바퀴보다 궤간이 좁은 협궤와 표준수레바퀴를 혼용하고 있다.우리 나라가 지하철이나 열차 등 모든 철도에 표준수레바퀴를 사용하고 있는 것과는 다르다.또다른 일본의 네티즌은 「중국과 한국에 표준수레바퀴를 전한 것이 우리 나라인데, 오히려 우리는 협궤를 사용하고 있다」라고 하고 대륙을 달리는 열차가 부럽다는, 반응을 나타냈다.

소·윤골 기자

소스:국민 일보(한국어) 정말로 「섬」국 일본은 김·젼운 전용 열차가 부러웠다
http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0013097858&code=61111611&sid1=pol






TOTAL: 5158

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4818
No Image
政府がタクシー相乗りサービスを全....... (1) umiboze。 2019-03-09 2191 0
4817
No Image
リニア名古屋駅、工事を初公開。 (2) umiboze。 2019-03-08 2789 1
4816
No Image
しなの鉄道 “新型車両「SR1系」の概....... (2) sun3000R 2019-03-01 3157 1
4815
No Image
羽田空港「国際線T」を「第3T」へ....... (5) umiboze。 2019-02-28 2390 1
4814
No Image
日田彦山線「だけ」? (5) umiboze。 2019-02-28 2280 0
4813
No Image
日本にある『鉄道事故の歴史展示館....... (3) masamasa123 2019-02-27 5913 0
4812
No Image
「金正恩の専用列車を日本人は羨ん....... (9) masamasa123 2019-02-27 2114 1
4811
No Image
品川駅、混雑緩和へ改良工事 (1) umiboze。 2019-02-27 2060 0
4810
No Image
にせこえくすぷれす。 umiboze。 2019-02-26 2104 0
4809
No Image
京急空港線運賃引き下げへ。 (3) umiboze。 2019-02-22 2170 0
4808
No Image
函館に飯を食いに行ってみた。 (2) umiboze。 2019-02-21 1829 0
4807
No Image
踏み切りで老人を救ったおじさん。....... (4) masamasa123 2019-02-21 1972 0
4806
No Image
JR東よ、お前もか。 (1) umiboze。 2019-02-19 2186 0
4805
No Image
まるで宇宙基地(?) (3) umiboze。 2019-02-17 2225 1
4804
No Image
JR北海道が新たな観光列車を導入へ。 umiboze。 2019-02-15 2251 0
4803
No Image
車販終了。 (2) umiboze。 2019-02-15 1968 0
4802
No Image
「逆転の発想」…なのか? umiboze。 2019-02-15 2069 0
4801
No Image
盛岡~新青森間を時速320キロへ (1) studman 2019-02-15 1935 0
4800
No Image
神戸市営地下鉄 “西神・山手線に25....... (2) sun3000R 2019-02-13 3011 1
4799
No Image
JR東日本と東急など観光列車を北海道....... (8) umiboze。 2019-02-13 1847 1