鉄道話

JR北海道の割れにくい窓 海外へ 投石横行のマレーシア採用 氷雪破損対応で開発


https://static.hokkaido-np.co.jp/image/article/650x366/217/c6afa0916ea09c938ec453454fec8550.jpg

ポリカーボネートの窓が使われているJR北海道の車両



 マレーシアの国鉄が、JR北海道が列車に導入している割れにくい窓を採用し、今月末から取り換え作業を始める。氷雪の直撃でも割れないようにJRが樹脂製品加工の東邦シートフレーム(東京)と共同開発したプラスチック製で、従来の強化ガラス製の200倍超の強度がある。マレーシアでは車両への投石による窓の破損が多発しており、割れにくい点が評価されたようだ。

 この窓が海外の鉄道に採用されたのは初めて。道内では、列車の高速化が進んだ1990年代、冬場に車両に付いた氷雪が落下し、その塊が線路に敷いた砕石をはね上げたり、氷雪自身が飛んだりして、列車の窓にぶつかり破損させる事故が目立つようになった。このためJR北海道は東邦シートフレームと割れにくいプラスチックの一種「ポリカーボネート」を使った窓を開発。2006年から導入を進めている。

 東邦シートフレームによると、この窓は従来の強化ガラス製と比べてコストは2倍ほどかかるが、200倍超の強度がある上、重さも3分の2と軽く、断熱性にも優れるという。

 マレーシアでは、国鉄車両に投石して乗客を驚かせるいたずらが横行し、窓の破損が問題となっている。ポリカーボネートの窓はJRでの導入以来割れたことがない点などをマレーシア側が評価。4月に東邦シートフレームに、全車両の約1割に当たる228両の窓約6千枚を発注した。

 同社によると、マレーシアは、数年かけて約6千枚の取り換えを終えた後、追加発注も計画しているという。窓を開発した同社の佐藤仁彦・北海道ポリカグループリーダーは「北海道の過酷な環境下でも割れない窓を、マレーシアでの採用を弾みに世界に売り込んでいきたい」と話す。(五十地隆造)



https://www.hokkaido-np.co.jp/article/217787



================================================================


================================================================





列車への投石なんて、

いたずらじゃなくて犯罪じゃないのか?

( ´・д・)




JR홋카이도의 갈라지기 어려운 창, 말레이지아에서 채용이라고 합니다.

JR홋카이도의 갈라지기 어려운 창해외에 투석 횡행의 말레이지아 채용 빙설 파손 대응으로 개발


https://static.hokkaido-np.co.jp/image/article/650x366/217/c6afa0916ea09c938ec453454fec8550.jpg

폴리카보네이트(polycarbonate)의 창이 사용되고 있는 JR홋카이도의 차량



 말레이지아의 국철이, JR홋카이도가 열차에 도입하고 있는 분열 어려운 창을 채용해, 이달 말부터 교환 작업을 시작한다.빙설의 직격에서도 갈라지지 않게 JR가 수지 제품 가공의 토호 시트프래임(도쿄)과 공동 개발한 플라스틱제로, 종래의 강화유리제의 200 2배 초과의 강도가 있다.말레이지아에서는 차량에의 투석에 의한 창의 파손이 다발하고 있어, 갈라지기 어려운 점이 평가된 것 같다.

 이 창이 해외의 철도에 채용된 것은 처음.도내에서는, 열차의 고속화가 진행된 1990년대, 겨울철에 차량을 뒤따른 빙설이 낙하해, 그 덩어리가 선로에 깐 쇄석을 치거나 빙설 자신이 날거나 하고, 열차의 창 무디어져 익어 파손시키는 사고가 눈에 띄게 되었다.이 때문에 JR홋카이도는 토호 시트프래임과 갈라지기 어려운 플라스틱의 일종 「폴리카보네이트(polycarbonate)」를 사용한 창을 개발.2006년부터 도입을 진행시키고 있다.

 토호 시트프래임에 의하면, 이 창은 종래의 강화유리제와 비교해서 코스트는 2배 정도 걸리지만, 200 2배 초과의 강도가 있다 위, 무게도 3분의 2로 가볍고, 단열성에도 뛰어난다고 한다.

 말레이지아에서는, 국철 차량에 투석 하고 승객을 놀래키는 장난이 횡행해, 창의 파손이 문제가 되고 있다.폴리카보네이트(polycarbonate)의 창은 JR로의 도입 이래 갈라졌던 적이 없는 점등을 말레이지아측이 평가.4월에 토호 시트프래임에, 전차량의 약 1할에 해당하는 228량의 창약 6천매를 발주했다.

 동사에 의하면, 말레이지아는, 수년 걸쳐 약 6천매의 교환을 끝낸 후, 추가 발주도 계획하고 있다고 한다.창을 개발한 동사의 사토 히토시언·홋카이도 포리카그르프리다는 「홋카이도의 가혹한 환경하에서도 갈라지지 않는 창을, 말레이지아에서의 채용을 탄력에 세계에 팔아 가고 싶다」라고 이야기한다.(50지 류조)



https://www.hokkaido-np.co.jp/article/217787



================================================================


================================================================





열차에의 투석은,

장난이 아니고 범죄 아닌 것인지?

( ′·д·)





TOTAL: 5159

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4739
No Image
日本のイケメン 美男 ハンサム ....... 日本がいつも勝利する 2018-10-02 1624 1
4738
No Image
【事実】半島の鉄道網は、日本が造....... ぐっさんぷ 2018-09-29 1954 1
4737
No Image
京急が46駅の新名称募集 (9) Dartagnan 2018-09-18 1631 1
4736
No Image
HITACHI “イタリアで鉄道車両受注!” (6) sun3000R 2018-09-14 3943 2
4735
No Image
新京成電鉄 (2) korea897 2018-09-13 1629 0
4734
No Image
JR東日本 “総武快速・横須賀線にもE2....... (7) sun3000R 2018-09-05 3933 1
4733
No Image
ソウルの交通機関 (4) ねふ子 2018-09-03 1748 0
4732
No Image
日立 パナマ向けモノレールシステ....... (1) げきちん 2018-08-31 2163 0
4731
No Image
「300キロ/h近接体感研修」 (12) umiboze。 2018-08-25 3043 3
4730
No Image
京急かぁまたたたたーっ駅。 (3) umiboze。 2018-08-20 1954 1
4729
No Image
マレーシア高速鉄道。今度はサーチ....... (7) oozinn 2018-08-19 2839 3
4728
No Image
日本とロシアがシベリア鉄道で実証....... (1) masamasa123 2018-08-19 1926 0
4727
No Image
日本企業、多忙の為台湾鉄道の受注....... (3) JAPAV8 2018-08-18 2121 1
4726
No Image
鉄道共同体?中朝韓だけでやればい....... (3) 陣風 2018-08-17 1764 0
4725
No Image
大阪市営渡船の風景。 umiboze。 2018-08-16 2036 1
4724
No Image
ウラジオストク 征服東方 2018-08-15 2045 4
4723
No Image
おけいはん。 umiboze。 2018-08-15 1695 1
4722
No Image
新幹線 vs クマ 陣風 2018-08-14 1761 0
4721
No Image
マレーシア。新幹線復活? (2) oozinn 2018-08-14 1563 0
4720
No Image
JR北海道の割れにくい窓、マレー....... (2) umiboze。 2018-08-13 1663 0