鉄道話

2017年03月30日 08時00分 更新

富裕層向け:

全席窓側の10席 JTBの豪華バス、高級国内旅行の武器に

JTB首都圏は、4月に導入するオリジナルラグジュアリーバス「ROYAL ROAD PREMIUM(ロイヤルロード・プレミアム)」を公開。全席窓側のシートなど、豪華な設備を見学した。

[加納由希絵,ITmedia]

 JTB首都圏は、4月から富裕層向け旅行商品に導入するオリジナルラグジュアリーバス「ROYAL ROAD PREMIUM(ロイヤルロード・プレミアム)」を公開した。全席窓側の独立シートをはじめ、移動時間を快適に過ごせる設備をそろえた。このバスを使って、12日間で国内各地を回るツアーも企画している。シートや化粧室など、豪華な設備を見学した。


JTBが導入する「ROYAL ROAD PREMIUM(ロイヤルロード・プレミアム)」

全席窓側の独立シート

 同社は、富裕層向け旅行商品専門店「ロイヤルロード銀座」で、2016年度から国内バスツアー「ラグジュアリーバスで巡る夢の休日」を展開。販売は好調で、催行率も高いという。ロイヤルロード銀座の国内旅行の取り扱いは、前年度の1.5倍に増えた。

 現在も、2人掛けの座席を6列配置した高級バスを採用しているが、1人参加が多いこと、また2人参加でももっとゆったり感がほしいというニーズがあることから、全席が窓側の独立シートとなるバスを導入した。

 バスの外観はメタリックブラウンの落ち着いたデザイン。通常は45人乗りとなる大型バスの内部レイアウトを変更し、中央に通路、その両側に11席の独立シートを設置した。バスツアーの定員は10人となる(1席は添乗員用)。


全席窓側の独立シートを備えた車内

くつろげる空間に

 座席に座ってみると、革張りのシートは柔らかく、すぐに体になじんだ。前の席との距離も広く、足を伸ばせる。レッグレストを上げると、靴を収納するスペースも確保されている。前席の背もたれの裏には、パーソナルモニターが埋め込まれており、テレビやDVDなどを見ることができる。モニターは、ひじ掛けにしまってある小さなリモコンで操作できるようになっている。自分だけの空間で、ゆったりとくつろげそうだ。


座席にはパーソナルモニターなどの設備がある


前席との間は広く、足を十分に伸ばせる


アームレストにリモコンやカップホルダーなどがある

 後部には化粧室も備えている。簡単な身支度ができそうな広さだ。ほかにも、コーヒーメーカーやソフトドリンク、Wi-Fiサービス、クッションなど、快適性と満足度を高めるための設備をそろえている。


広々とした化粧室


コーヒーメーカーも

12日間ツアーも企画

 富裕層シニア向けのバスツアーに加え、法人向けのインセンティブツアーなど、オーダーメイド旅行にも活用する。初年度は延べ約1200人の利用を見込む。

 また、ロイヤルロード・プレミアムを利用した長期間のツアーも企画。「日本一周の旅」として「東日本編」を9月に、「西日本編」を11月に実施する。東日本編は9月11日出発で12日間の日程。東京を出発し、鬼怒川、仙台、函館、白神山地などを経由する。途中でフェリーや観光列車での移動もある。旅行代金は2人1室利用の場合で1人150万円(予定)。西日本編の詳細は夏にも発表するという。

 新型車の導入により、高品質・高付加価値の国内旅行市場でさらなるシェア拡大と新規顧客開拓を目指す。観光バス、高速路線バスともに高級車両の投入が加速する中、強力な武器となりそうだ。

http://www.itmedia.co.jp/business/articles/1703/30/news040.html

どちらかと言うと、狭いバスより広い電車の方がいいなあ。



호화 열차의 다음은 호화 버스일까?w

2017년 03월 30일 08시 00분 갱신

부유층 전용:

전석 창가의 10석 JTB의 호화 버스, 고급 국내 여행의 무기로

JTB 수도권은, 4월에 도입하는 오리지날 럭셔리 버스 「ROYAL ROAD PREMIUM(로열 로드·프리미엄)」를 공개.전석 창가의 시트 등, 호화로운 설비를 견학했다.

[카노우유희회, ITmedia]

 JTB 수도권은, 4월부터 부유층을 위한 여행 상품에 도입하는 오리지날 럭셔리 버스 「ROYAL ROAD PREMIUM(로열 로드·프리미엄)」를 공개했다.전석 창가의 독립 시트를 시작해 이동 시간을 쾌적하게 보낼 수 있는 설비를 갖추었다.이 버스를 사용하고, 12일간으로 국내 각지를 도는 투어도 기획하고 있다.시트나 화장실 등, 호화로운 설비를 견학했다.


JTB가 도입하는 「ROYAL ROAD PREMIUM(로열 로드·프리미엄)」

전석 창가의 독립 시트

 동사는, 부유층을 위한 여행 상품 전문점 「로열 로드 긴자」에서, 2016년도부터 국내 버스 투어 「럭셔리 버스로 둘러싼 꿈의 휴일」을 전개.판매는 호조로, 최행율도 높다고 한다.로열 로드 긴자의 국내 여행의 취급은, 전년도의 1.5배로 증가했다.

 현재도, 2명 하는 도중의 좌석을 6열배치한 고급 버스를 채용하고 있지만, 1 인삼가가 많은 일, 또 2 인삼가에서도 더 하거나 감을 갖고 싶다고 하는 요구가 있다 일로부터, 전석이 창가의 독립 시트가 되는 버스를 도입했다.

 버스의 외관은 메탈릭 브라운이 침착한 디자인.통상은 45인승이 되는 대형 버스의 내부 레이아웃을 변경해, 중앙에 통로, 그 양측으로 11석의 독립 시트를 설치했다.버스 투어의 정원은 10명이 된다(1석은 수행안내원용).


전석 창가의 독립 시트를 갖춘 차내

편하게 하는 공간에

 좌석에 앉아 보면, 가죽을 씌운 것의 시트는 부드럽고, 곧바로 몸에 친숙해졌다.앞 자리와의 거리도 넓고, 발길을 뻗칠 수 있다.레그 레스트를 올리면, 구두를 수납하는 스페이스도 확보되고 있다.앞자리의 등받이의 뒤에는, 퍼스널 모니터가 파묻히고 있어 텔레비전이나 DVD등을 볼 수 있다.모니터는, 팔꿈치 하는 도중에 보관해 두는 작은 리모콘으로 조작할 수 있게 되어 있다.자신만의 공간에서, 느긋하게 편하게 할 것 같다.


좌석에는 퍼스널 모니터등의 설비가 있다


앞자리와의 사이는 넓고, 다리를 충분히 늘릴 수 있다


암레스트에 리모콘이나 컵 홀더등이 있다

 후부에는 화장실도 갖추고 있다.간단한 몸치장이 생길 것 같은 넓이다.그 밖에도, 커피 메이커나 소프트 드링크, Wi-Fi서비스, 쿠션 등, 쾌적성과 만족도를 높이기 위한 설비를 갖추고 있다.


매우 넓은 화장실


커피 메이커도

12일간 투어도 기획

 부유층 시니어 전용의 버스 투어에 가세해 법인 전용의 인센티브 투어 등, 오더 메이드 여행에도 활용한다.초년도는 펴 약 1200명의 이용을 전망한다.

 또, 로열 로드·프리미엄을 이용한 장기간의 투어도 기획.「일본 제일주의 여행」으로서 「동일본편」을 9월에, 「서일본편」을 11월에 실시한다.동일본편은 9월 11 일출발로 12일간의 일정.도쿄를 출발해, 키누 카와, 센다이, 하코다테, 시라카미산지등을 경유한다.도중에 페리나 관광 열차로의 이동도 있다.여행 대금은 2명 1실이용의 경우로1명 150만엔(예정).서일본편의 자세한 것은 여름에도 발표한다고 한다.

 신형차의 도입에 의해, 고품질·고부가 가치의 국내 여행 시장에서 새로운 쉐어 확대와 신규 고객 개척을 목표로 한다.관광 버스, 고속 노선버스 모두 고급 차량의 투입이 가속하는 중, 강력한 무기가 될 것 같다.

http://www.itmedia.co.jp/business/articles/1703/30/news040.html

어느 쪽일까하고 말하면, 좁은 버스보다 넓은 전철이 좋다.




TOTAL: 5158

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4498
No Image
初の地下鉄工事が「発進式」。 (8) umiboze。 2017-05-26 2353 2
4497
No Image
中国断念?。シンガポール・マレー....... (4) oozinn 2017-05-26 2694 2
4496
No Image
【鉄道友の会】 ブルーリボン賞を発....... (4) sun3000R 2017-05-25 4697 2
4495
No Image
KORAIL EMU-250高速列車MOCKUP公開 (16) テルテル11 2017-05-24 5259 0
4494
No Image
KLにあるKTXのアンテナショップ おじゅん 2017-05-21 1804 0
4493
No Image
九州新幹線西九州ルートの開業設備....... (3) umiboze。 2017-05-19 2368 0
4492
No Image
松山からローカル線を目指す (2) ねふ子 2017-05-14 2029 0
4491
No Image
重慶軌道交通 “地下鉄の駅が話題に....... (5) sun3000R 2017-05-13 3396 1
4490
No Image
いざ松山へ (1) ねふ子 2017-05-07 1736 1
4489
No Image
豪華列車の次は豪華バスかな?w (11) kore_a_4 2017-05-06 2398 1
4488
No Image
日高線の今。 (11) umiboze。 2017-05-04 1991 1
4487
No Image
「イノウエ空港」だそうです。 (5) umiboze。 2017-05-02 2074 1
4486
No Image
JR貨物 “大幅増益!” (7) sun3000R 2017-05-02 3813 3
4485
No Image
JR寝台列車 四季島が運行開始 (7) JAPAV8 2017-05-01 3803 3
4483
No Image
日本の鉄道について言いたい事があ....... (6) korail1 2017-04-30 1706 0
4482
No Image
四季島 5/1 運行開始。 (12) umiboze。 2017-04-26 2237 1
4481
No Image
日本の観光列車は馬鹿丸出し (14) korail1 2017-04-26 1910 0
4480
No Image
仁川空港行きKTX, 空気を運ぶ (3) kore_a_4 2017-04-26 2220 1
4479
No Image
眉に唾付けてご覧ください (6) oozinn 2017-04-23 1872 1