鉄道話




JR東日本 JR東海 JR西日本
東海道線の“名阪特急”、大阪発着特急「しなの」のレクイエム!

東海道線を行く“名阪特急”がまたひとつ消える。ことし3月のダイヤ改正で、大阪と長野を結んでいた特急「しなの」(9・16号)の、大阪~名古屋間が取りやめられ、同区間を結ぶJR在来線特急が姿を消す。
 1日1往復で運転されている 大阪発着の「しなの」は、9号(2009M)で大阪を8時57分に出ると、京都9時25分、米原や岐阜にも停車し、名古屋11時00分、長野に13時53分に着く。
 折り返し16号(2016M)は、長野14時04分、名古屋17時03分、京都18時50分、大阪19時18分という行程。名古屋と大阪の間は、新幹線で52分前後だが、この“JR在来線名阪特急”では2時間以上かかる。
 車両はJR東海の383系6両編成。長野方からグリーン車(1両)で、指定席車(3)、自由席車(2)と続く。JR東海の在来線車両がJR西エリアの大阪方まで入るという運用も珍しい。
 2月はじめの朝夕、京都駅や大阪駅で特急「しなの」を見ると、グリーン車の乗客はほぼゼロ。指定席車・自由席車とも5~10人という具合。
 そんな利用客のなかには「大阪と名古屋の間を、この『しなの』を利用する人もいますよ」と乗務員はいう。
 「2~3人? いやいや、もう少しいますよ。時間に余裕がある人なんですかね。新幹線のほうがよっぽど速いのにあえて、こっちに乗って。これに乗って座ってゆっくり向かう人も結構いますよ」
 東海道線の名古屋~米原~京都~大阪間(の一部)を走る特急は、寝台列車「サンライズ瀬戸・出雲」や、関空特急「はるか」、高山線方面の「ワイドビューひだ」、北陸線方面の「サンダーバード」「しらさぎ」などを残すのみ。
 倉庫業の営業マンという50代の男性は、「長野の取引先に行くときはこれ使う。名古屋で乗り換えるもめんどいし、車内販売なんかなくていいし」という。
 この“大阪発しなの”は、JR西・東海・東と、3社の線路を走り抜く所要5時間の長距離列車。前出の男性は、「米原を過ぎたあたりかな。西日本の車掌になると『あぁ帰ってきた』っていつも思う」と笑った。
 新幹線が日本の大動脈を担うようになり、東京と大阪、さらには北陸・中国・四国・九州などを結んだ在来線優等列車が次々と消えた。そしてまたひとつ、“国鉄の線路を行く名阪特急”が3月に消える。

■News Source (Response)
http://response.jp/article/2016/02/04/269118.html


JR “오사카 발착 특급 「해야」운행 종료에!”




JR동일본 JR토카이 JR서일본
토카이도선의“명판특급”, 오사카 발착 특급「해인 것」의 리퀴엠!

토카이도선을 가는“명판특급”가 또 하나 사라진다.금년 3월의 다이어 개정으로, 오사카와 나가노를 연결하고 있던 특급「해인 것」(9・16호)의, 오사카~나고야간을 취소할 수 있어 동구간을 묶는 JR재래선 특급이 자취을 감춘다.
 1일 1 왕복으로 운전되고 있는 오사카 발착의「해인 것」는, 9호(2009 M)로 오사카를 8시 57분에 나오면, 쿄토 9시 25분 , 미원이나 기후에도 정차해, 나고야 11시 00분 , 나가노에 13시 53분에 도착한다.
 즉시 16호(2016 M)는, 나가노 14시 04분 , 나고야 17시 03분 , 쿄토 18시 50분 , 오사카 19시 18분이라고 하는 행정.나고야와 오사카의 사이는, 신간선으로 52분 전후이지만, 이“JR재래선명판특급”에서는 2시간 이상 걸린다.
 차량은 JR토카이의 383계 6 양편성.나가노분으로부터 1등차(1량)로, 지정석차(3), 자유석차(2)와 계속 된다.JR토카이의 재래선 차량이 JR서에리어의 오사카분까지 들어온다고 하는 운용도 드물다.
 2 월초의 조석, 쿄토역이나 오사카역에서 특급「해인 것」를 보면, 1등차의 승객은 거의 제로.지정석차・자유석차와도 5~10명이라고 하는 상태.
 그런 이용객 속에는「오사카와 나고야의 사이를, 이『해인 것』를 이용하는 사람도 있어요」와 승무원은 말한다.
 「2~3명? 아니아니, 좀 더 있어요.시간에 여유가 있다 사람입니까.신간선 쪽이 상당히 빠른데 굳이, 여기를 타.이것을 타 앉아 느긋하게 향하는 사람도 상당히 있어요 」
/`@토카이도선의 나고야~미원~쿄토~오사카간(의 일부)을 달리는 특급은, 침대 열차「선라이즈 세토・이즈모」나, 칸사이 특급「아득한」, 고산선방면의「와이드뷰히다」, 호쿠리쿠선 방면의「썬더 버드」「시라사기」 등을 남길 뿐.
 창고업의 세일즈맨이라고 하는 50대의 남성은, 「나가노의 거래처에 갈 때는 이것 사용한다.나고야에서 갈아 타는 것도 째응도이 해, 차내 판매같은 건 없어 좋고」라고 한다.
 이“오사카 출발해인 것”는, JR 서쪽・토카이・동쪽과 3사의 선로를 달려 뽑는 소요 5시간의 장거리 열차.전출의 남성은, 「미원을 지난 근처일까.서일본의 차장이 되면『아돌아온』는 언제나 생각하는」와 웃었다.
 신간선이 일본의 대동맥을 담당하게 되어, 도쿄와 오사카, 또 호쿠리쿠・중국・시코쿠・큐슈등을 묶은 재래선 우등 열차가 차례차례로 사라졌다.그리고 또 하나, “국철의 선로를 가는 명판특급”가 3월에 사라진다.

■News Source (Response)
http://response.jp/article/2016/02/04/269118.html



TOTAL: 5161

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4181
No Image
東北へバスに乗りに行ってきました....... umiboze. 2016-03-08 2057 0
4180
No Image
中国 “ジャワ島高速鉄道の無期限延....... sun3000R 2016-03-03 3208 0
4179
No Image
台湾にN700系新型新幹線〈JR東海〉 JAPAV7 2016-03-02 3082 0
4178
No Image
更に旅を続けてみた。 umiboze. 2016-03-02 1775 0
4177
No Image
認知症男性JR事故死 “家族側が逆....... sun3000R 2016-03-01 2327 0
4176
No Image
旅を続けてみた。 umiboze. 2016-02-29 1785 0
4175
No Image
インドで新幹線事業体、設立へ oozinn 2016-02-25 1830 0
4174
No Image
毎日公害を撒き散らし続けるKTX ahoahoaho 2016-02-24 2014 0
4173
No Image
久しぶりに旅に出てみた。 umiboze. 2016-02-24 2411 0
4172
No Image
JR東日本 “万座・鹿沢口駅から特急....... sun3000R 2016-02-23 2416 0
4171
No Image
京急×台湾鉄路局のコラボラッピング ahoahoaho 2016-02-18 2213 0
4170
No Image
( ^~^)JR東日本黒い新幹線、4....... Neo 2016-02-18 1930 0
4169
No Image
MRJ “最大20機を受注!” sun3000R 2016-02-16 2583 0
4168
No Image
JR四国 “「ハチロク特急」量産車を....... sun3000R 2016-02-16 2370 0
4167
No Image
熊本電鉄 “ありがとう 青ガエル!” sun3000R 2016-02-15 2523 0
4166
No Image
北大阪急行電鉄 『POLESTAR II』 デザイ....... sun3000R 2016-02-15 2409 0
4165
No Image
西鉄貝塚線(その2) kore_a_4 2016-02-14 2454 0
4164
No Image
川崎汽船 『DRIVE GREEN HIGHWAY』 公開! sun3000R 2016-02-12 2398 0
4163
No Image
西鉄貝塚線(その1) kore_a_4 2016-02-12 2111 0
4162
No Image
JR九州819系、交流型蓄電池電車 kore_a_4 2016-02-06 3154 0