鉄道話


中国は赤字覚悟でインドネシア高速鉄道を受注したのか?ソロバン勘定の中身とは―中国メディア

【レコードチャイナ】 配信日時:2015年10月11日(日) 12時10分

2015年10月9日、鳳凰網は記事「中国は赤字必至でインドネシア高速鉄道を受注したのか?」を掲載した。

日中が受注を争ったインドネシアの高速鉄道プロジェクト。日本優位が伝えられていたが、9月末になって情勢は一転し中国の受注が決まった。高速鉄道そのものの性能ではなく、融資条件で中国が上回ったことが決定打になったと報じられている。受注したはいいが赤字必至だと懸念する人も少なくないようだ。

だが実際はどうだろうか?中国案の建設費は55億ドルと日本案の49億ドルよりも高い。路線長1キロあたりの建設費は2億1300万元と中国国内の建設費を大きく上回っている。営業速度250キロの中速路線であるにもかかわらず、だ。この点から考えれば中国は損をするどころか大もうけは間違いない。

融資条件でも日本の金利0.1%に対し、中国は2%と高いただし日本側は建設費の25%はインドネシア政府が拠出し、また損失が生じた際には政府が債務保証をすることを求めているのに、中国は工費全額を融資し損失が生じた場合にも政府の債務保証は必要ないと条件は異なる。融資面でみても中国が圧倒的な好条件を出したわけではないことは明らかだ。

ならばなぜ中国が勝利したのか。それは総合的にみて中国案が優れていたからだ。営業開始は2018年と日本よりも3年早い。また日本よりも多くの駅を建設するほか、融資の返済期間でも日本より10年長く設定されている

*********************
つまりだ、初期費用は立て替えを丸抱えしてやるが、その費用自体は割増しになりますぜ、と言ってるわけだ。
何しろ金利は日本の20倍だからなW。

そしていつの間にか代替案だったはずの「250km/hの中速路線」が既定化してるしW。これだけでもフェアな入札ではないことが分かるな。

早く完成させて駅も増やして、そして返済期間も長い。
これは中国から見れば、高い金利を長年に渡って巻き上げられる証文を手に入れたという事でもあるんだが。

これと似たような商売を日本でも知っている。
歌舞伎町とか鶯谷あたりで良くあるそうな。

「あーら、インさん、いらっしゃーい♡」
「今日は習さんの奢りよ。数千億円の基本料は心配しないでね」
「その代り、おしぼりとか氷とかボトルやコンパニオン代は別料金ね♡」
「心配しないで、付けが効くから。あちらのJ店より利子は20倍だけど返済待ってあげるから、だ・い・じ・ょ・う・ぶ♡」




・・・・・その後、インさんを見かけた人は居ない


적자 수주는 아니다!, 인도네시아 고속 철도



중국은 적자 각오로 인도네시아 고속 철도를 수주했는지?주판 계산의 내용과는―중국 미디어

【레코드 차이나 】 전달 일시:2015년 10월 11일 (일) 12시 10분

2015년 10월 9일, 봉황망은 기사「중국은 적자 불가피하고 인도네시아 고속 철도를 수주했는지?」를 게재했다.

일중이 수주를 싸운 인도네시아의 고속 철도 프로젝트.일본 우위가 전하고 있었지만, 9월말이 되어 정세는 일전해 중국의 수주가 정해졌다.고속 철도 그 자체의 성능이 아니고, 융자 조건으로 중국이 웃돌았던 것이 결정타가 되었다고 보도되고 있다.수주했다는 좋지만 적자 불가피하다고 염려하는 사람도 적지 않은 것 같다.

하지만 실제는 어떻겠는가?중국안의 건설비는 55억 달러와 일본안의 49억 달러보다 높다.노선장 1킬로당의 건설비는 2억 1300만원과 중국 국내의 건설비를 크게 웃돌고 있다.영업 속도 250킬로의 중속 노선
인 것에도 불구하고, 다.이 점으로부터 생각하면 중국은 손해 보기는 커녕 큰벌이는 틀림없다.

융자 조건에서도 일본의 금리 0.1%에 대해, 중국은 2%과 높다.다만 일본측은 건설비의 25%는 인도네시아 정부가 거출해, 또 손실이 생겼을 때에는 정부가 채무보증을 하는 것을 요구하고 있는데, 중국은 공비 전액을 융자해 손실이 생겼을 경우에도 정부의 채무보증은 필요없으면 조건은 다르다.융자면에서 봐도 중국이 압도적인 호조건을 낸 것은 아닌 것은 분명하다.

줄서 왜 중국이 승리했는가.그것은 종합적으로 보고 중국안이 우수했기 때문이다.영업 개시는 2018년과 일본보다 3년 빠르다.또 일본보다 많은 역을 건설하는 것 외에 융자의 반제 기간이라도 일본에서(보다) 10년 길게 설정되어 있다.

*********************
즉이다, 초기 비용은 입체를 환 안아 해 주지만, 그 비용 자체는 할증이 됩니다, 라고 하고 있는 (뜻)이유다.
어쨌든 금리는 일본의 20배이니까W.

그리고 어느새인가 대체안이었다는 두의「250 km/h의 중속 노선」가 기정화하고 있고 W.이만큼에서도 페어인 입찰은 아닌 것을 알지 말아라.

빨리 완성시키고 역도 늘리고, 그리고 반제 기간도 길다.
이것은 중국에서 보면, 비싼 금리를 오랜 세월에 걸쳐 감아올릴 수 있는 증서를 손에 넣었다고 하는 일이기도 한데.

이것과 닮은 것 같은 장사를 일본에서도 알고 있다.
가부키쵸라든지 우구이스다니 근처에서 잘 있다고 하는.

「어머, 인씨, 있어들 사-있어 ♡」
「오늘은 습씨의 사치야.수천억엔의 기본료는 걱정하지 않도록 」
「그 대신, 물수건이라든지 얼음이라든지 보틀이나 컴퍼니언대는 별요금이군요 ♡」
「걱정하지 않고, 부가 효과가 있기 때문에.저쪽의 J점에서(보다) 이자는 20배이지만 반제 기다려 주기 때문에, 다・있어・글자・・・♡」



・・・・・그 후, 인씨가 보인 사람은 없다



TOTAL: 5157

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4077
No Image
東海道新幹線はN700系に統一 kore_a_4 2015-10-28 4379 0
4076
No Image
KAL “済州日本便の廃止を撤回!” sun3000R 2015-10-27 2796 0
4075
No Image
485系特急電車 kore_a_4 2015-10-24 2876 0
4074
No Image
新函館北斗駅とか。 umiboze. 2015-10-22 2580 0
4073
No Image
白いブラウスの駅長さん trec 2015-10-19 2750 0
4072
No Image
秘境駅。 umiboze. 2015-10-19 2255 0
4071
No Image
初号機発進。 umiboze. 2015-10-20 3826 0
4070
No Image
JR東日本 “現美新幹線 デザイン決定....... sun3000R 2015-10-19 2438 0
4069
No Image
北海道新幹線 初っぱなから赤字。 umiboze. 2015-10-16 2728 0
4068
No Image
北海道新幹線の料金は…高い? umiboze. 2015-10-14 2925 0
4067
No Image
KTX “日中に「太刀打ち」できぬ実情....... sun3000R 2015-10-14 2986 0
4066
No Image
赤字受注ではない!、インドネシア....... oozinn 2015-10-12 2709 0
4065
No Image
九州で見掛けた~その3。 umiboze. 2015-10-10 2337 0
4064
No Image
九州で見掛けた~その2。 umiboze. 2015-10-08 2479 0
4063
No Image
鉄道車用能動懸架装置技術開発 シムナヒョン 2015-10-08 3809 0
4062
No Image
九州で見掛けた鉄道ネタとか。 umiboze. 2015-10-06 2589 0
4061
No Image
「白すぎ城」 umiboze. 2015-10-02 3604 0
4060
No Image
九州から、ちょろっと寄り道。 umiboze. 2015-09-30 2285 0
4059
No Image
インドネシア高速鉄道、中国獲得 oozinn 2015-09-29 2868 0
4058
No Image
せごどん。 umiboze. 2015-09-29 2410 0