鉄道話

 

ソウルから釜山まで行く KTXに乗れば特に速度の遅い所がある. 神経株-蔚山区間だ. 2年目この区間で KTXは時速 170キロメートル(Km)で走る. ¥”高速鉄道¥”が ¥”低速鉄道¥”になったのだ. なぜだろう.

国会グックトギョトングウィ所属民主党シン・ギナム議員は鉄道施設公団がこちらに設置した油圧式線路転機こんにちはドロースター(オーストリア製造)と半期期(ドイツ製造) などの信頼性をまともに検証しなかったまま取り入れただからだと 24日主張した. 鉄道施設公団の責任が大きいというの.

神さま議員室によればこの区間は 2010年 11月 1日開通以後現在までおおよそ 910件の障害が発生した.

鉄道施設公団は去る 2009年 1月 30日こんにちはドロースター線路転機契約を締結した. しかし 2011年 8月 10日 KTX運営及び安全管理実態監査院感謝結果問題点が現われたし, 監査院から半期期と線路転機が 300キロメートル運行に差し支えがないように補完措置をして施設公団関係者懲戒要求, 線路転機製造社などに対する法的措置を講じなさいという要求を受けた.

これといった対策がなくて鉄道工事は 2011年 11月から減速運行を始めた. 2年目高速鉄が一部区間で ¥”ゾソックチォル¥”で放置されている状態だ.

鉄道施設公団は監査院指摘以後製造社などを相手で訴訟を申し立てたが, 不起訴処分を受け入れなければならなかった. その過程で製造社が施設公団を相手で ¥”虚偽実績で¥”を提出したということが現われたりした.

これは鉄道施設公団が導入過程で間違いを犯しておいて認めていないこととか, 問題がある半期期などをわざわざ持ちこんだということに解釈されることができる.

申議員側は鉄道施設公団の刑事告訴事件資料などをよく見た結果世界的に BWG半期期とこんにちはドロースター線路転機組合は韓国で唯一に適用されたことでこれと関した実績資料も虚偽で提出されたしこれは韓国が新しい装備組合の実験対象になったということを意味すると主張した.

申議員は鉄道建設法第2条 2項を見ると ¥”高速鉄道と言う(のは)列車が主要区間を時速 200キロメートル以上に走行する鉄道¥”のためなっている. これによれば警部3段階(区間)は高速鉄と言いにくいと鉄道利用者たちはこの問題を正確に認知することができなかった状態で高速料金を支払う犠牲する受けていると主張した.

申議員はこれは施設(鉄道施設公団)と運営(鉄道工事) 分離以後現われている代表的な上下分離の非效率性とそれによる国民被害と主張したりした.

 

 

http://goo.gl/Udc4zo

 

 



KTX 일부구간 "거북이 운행"…알고 보니 이유 있다.

 

서울에서 부산까지 가는 KTX를 타면 유독 속도가 느린 곳이 있다. 신경주-울산 구간이다. 2년째 이 구간에서 KTX는 시속 170킬로미터(Km)로 달린다. "고속철도"가 "저속철도"가 된 것이다. 왜 그럴까.

국회 국토교통위 소속 민주당 신기남 의원은 "철도시설공단이 이곳에 설치한 유압식 선로전환기 하이드로스타(오스트리아 제조)와 분기기(독일 제조) 등의 신뢰성을 제대로 검증하지 않은채 도입했기 때문"이라고 24일 주장했다. 철도시설공단의 책임이 크다는 것.

신 의원실에 따르면 이 구간은 2010년 11월 1일 개통 이후 현재까지 무려 910건의 장애가 발생했다.

철도시설공단은 지난 2009년 1월 30일 하이드로스타 선로전환기 계약을 체결했다. 그러나 2011년 8월 10일 KTX운영 및 안전관리 실태 감사원 감사 결과 문제점이 드러났고, 감사원으로부터 "분기기와 선로전환기가 300킬로미터 운행에 지장이 없도록 보완조치"를 하고 시설공단관계자 징계 요구, 선로전환기 제조사 등에 대한 법적 조치를 강구하라는 요구를 받았다.

뾰족한 대책이 없어 철도공사는 2011년 11월부터 감속 운행을 시작했다. 2년째 고속철이 일부 구간에서 "저속철"로 방치돼 있는 상태다.

철도시설공단은 감사원 지적 이후 제조사 등을 상대로 소송을 제기했지만, 불기소 처분을 받아들여야 했다. 그 과정에서 제조사가 시설공단을 상대로 "허위 실적서"를 제출했다는 것이 드러나기도 했다.

이는 철도시설공단이 도입 과정에서 실수를 범해놓고 인정하지 않고 있는 것이거나, 문제가 있는 분기기 등을 일부러 들여왔다는 것으로 해석될 수 있다.

신 의원 측은 철도시설공단의 형사 고소 사건 자료 등을 살펴본 결과 "세계적으로 BWG분기기와 하이드로스타 선로전환기 조합은 한국에서 유일하게 적용된 것이고 이와 관련한 실적 자료도 허위로 제출"됐으며 "이는 한국이 새로운 장비 조합의 실험 대상이 되었다는 것을 의미"한다고 주장했다.

신 의원은 "철도건설법 제2조 2항을 보면 "고속철도란 열차가 주요 구간을 시속 200킬로미터 이상으로 주행하는 철도"라 되어 있다. 이에 따르면 경부3단계(구간)는 고속철이라 말하기가 어렵다"며 "철도 이용자들은 이 문제를 정확히 인지하지 못한 상태에서 고속 요금을 지불하는 희생하는 치루고 있다"고 주장했다.

신 의원은 "이는 시설(철도시설공단)과 운영(철도공사) 분리 이후 드러나고 있는 대표적인 상하분리의 비효율성과 그로 인한 국민 피해"라고 주장하기도 했다.

 

http://goo.gl/Udc4zo

 




TOTAL: 5156

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3636
No Image
地下鉄工事で何故か道路が次々陥没 JAPAV 2014-08-20 3184 0
3635
No Image
「○○○○といえば大津線」だそう....... umiboze. 2014-08-20 4274 0
3634
No Image
HITACHI “イタリアの鉄道関連2社の買....... sun3000 2014-08-18 3547 0
3633
No Image
【第13回MMD杯本選】夜行列車【MMD鉄道....... KEEMUN 2014-08-17 2562 0
3632
No Image
政府専用機/関空-ロス/A380断念 ねふ子 2014-08-13 4071 0
3631
No Image
東大邱駅で KTX 地元…乗客 800人余り....... uninaramanse 2014-08-13 2631 0
3630
No Image
“鉄道公, KTX-山河きめする 57件分か....... uninaramanse 2014-08-13 2479 0
3629
No Image
KTX 一部区間 ¥"数珠つなぎ運行¥"…分....... uninaramanse 2014-08-13 2717 0
3628
No Image
JR九州 来年に305系投入 kore_a_4 2014-08-10 4514 0
3627
No Image
韓国は、路面電車の未開国では? kore_a_4 2014-08-09 3375 0
3626
No Image
ヒョンデロテムトルコでトラム初受....... シムナヒョン 2014-08-09 3096 0
3625
No Image
世界が日本人を見習う kore_a_4 2014-08-08 3310 0
3624
No Image
上野東京ラインの試運転始まる。 umiboze. 2014-08-07 4902 0
3623
No Image
【 再び空へ-零戦からMRJ 】 umiboze. 2014-08-06 4525 0
3622
No Image
HITACHI “下松から世界へ!” sun3000 2014-08-05 3690 0
3621
No Image
TCR “テキサス新幹線の計画進む!” sun3000 2014-08-03 4124 0
3620
No Image
韓国はスクリーンドア後進国?w kore_a_4 2014-08-02 4797 0
3619
No Image
韓国人がよく比較したがるが・・・....... ボン太くん 2014-08-02 5850 0
3618
No Image
21世紀日本の地下鉄 eroBUTA 2014-07-31 3301 0
3617
No Image
福岡地下鉄の駅 Year2084 2014-07-30 3048 0