鉄道話

 23日午前1時11分頃、神奈川県川崎市川崎区の川崎駅構内でJR京浜東北・根岸線の電車が線路上に止まっていた工事用重機と衝突し、2両目まで脱線転覆する事故があった。この事故で男性運転士(34)と男性車掌(25)の2人が軽いけがをした。営業運転終了後のため乗客はいなかった。
 事故に遭ったのは桜木町駅(神奈川県横浜市中区)から蒲田駅(東京都大田区)に向かっていた10両編成の回送電車で、現場は川崎駅のホームから東京駅方向に約200m進んだ所にある。この事故を受けて、神奈川県警と運輸安全委員会は現場の調査を始めた。工事関係者が線路閉鎖を確認せず、さらには正確な作業時間を把握していなかった結果、事故に至った可能性が高いとみられている。
 東日本旅客鉄道株式会社(JR東日本)横浜支社は午前5時30分から記者会見し、土沢壇総務部長が「お客様にご迷惑をおかけし、誠に申し訳ありません」と謝罪した。車両の撤去や線路の復旧に「相当な時間がかかる」と説明し、事故に遭った電車は定刻通り運転されていたことや、川崎駅改良工事のため工事を委託した業者が午前1時13分から午前4時30分まで線路を閉鎖して作業を行う予定だったことも明らかにした。

 

 この事故の影響で、JR京浜東北・根岸線は現在も蒲田駅と鶴見駅の間で運転を見合わせており、その他の区間でも大幅に本数を減らして運転している。また、送電を一時停止した関係で、JR南武線も午前10時から午前11時50分まで川崎駅と武蔵中原駅の間で運転を見合わせた。
 JR東日本では平常通り動いているJR東海道線、JR横須賀線、JR湘南新宿ライン、JR山手線、JR横浜線、京急線、東急線、小田急線などを利用するよう呼びかけている。また、車両の撤去や線路の修復が全力で進められており、通勤・通学のラッシュを迎える24日朝には全線で運転を再開したいとしている。
 国土交通省の富田一之関東運輸局鉄道部長はJR東日本の柳下尚道鉄道事業本部長を呼び、警告文書を手渡した。国交省はJR東日本に対し、事故の再発を防止するため、工事の施行管理を検証し必要な措置を講じ、その内容を文書で速やかに報告するよう求めている。
 文書を受け取った柳下本部長は「警告を真摯に受け止め、再発防止に万全を尽くします。多くのお客様にご迷惑をおかけし本当に申し訳ありません」と話した。
 JR京浜東北・根岸線では2003年10月に、線路内での工事用重機の置き忘れにより、ダイヤが大幅に乱れるトラブルがあった。他の路線でも工事中のミスで長時間不通となるトラブルがあったため、国土交通省は2003年12月、JR東日本に対して鉄道事業法に基づく事業改善命令を出し、工事を委託する業者への管理や施工指示方法を見直すよう求めていた。


JR케힌 토호쿠선으로 탈선 사고

 23일 오전 1시 11분 무렵, 카나가와현 카와사키시 카와사키구의 카와사키역 구내에서 JR케힌 토호쿠·네기시선의 전철이 선로상에서 멈추고 있던 공사용중기와 충돌해, 2 두 눈까지 탈선 전복하는 사고가 있었다.이 사고로 남성 운전기사(34)와 남성 차장(25)의 2명이 가벼운 상처를 입었다.영업 운전 종료후이기 때문에 승객은 없었다.
 사고를 당한 것은 사쿠라기쵸역(카나가와현 요코하마시 나카구)에서 카마타역(도쿄도 오타구)으로 향하고 있던 10 양편성의 회송 전철로, 현장은 카와사키역의 홈에서 도쿄역 방향으로 약 200 m 진행된 곳에 있다.이 사고를 받고, 카나가와현경과 운수 안전 위원회는 현장의 조사를 시작했다.공사 관계자가 선로 폐쇄를 확인하지 않고, 또 정확한 작업시간을 파악하지 않았던 결과, 사고에 이른 가능성이 높다고 보여지고 있다.
 동일본 여객 철도 주식회사(JR동일본) 요코하마 지사는 오전 5시 30분부터 기자 회견해, 쯔찌자와단상 총무부장이 「고객에게 폐를 끼쳐, 정말로 죄송합니다」라고 사죄했다.차량의 철거나 선로의 복구에 「상당한 시간이 걸린다」라고 설명해, 사고를 당한 전철은 정각 대로 운전되고 있던 것이나, 카와사키역 개량 공사를 위해 공사를 위탁한 업자가 오전 1시 13분부터 오전 4시 30분까지 선로를 폐쇄하고 작업을 실시할 예정이었던 일도 분명히 한/`B

 

 이 사고의 영향으로, JR케힌 토호쿠·네기시선은 현재도 카마타역과 츠루미역의 사이에 운전을 보류하고 있어 그 외의 구간에서도 큰폭으로 갯수를 줄여 운전하고 있다.또, 송전을 일시정지한 관계로, JR난부선도 오전 10시부터 오전 11시 50분까지 카와사키역과 무사시 나카하라역의 사이에 운전을 보류했다.
 JR동일본에서는 평상 대로 움직이고 있는 JR토카이도선, JR요코스카선, JR쇼우난 신쥬쿠 라인, JR야마노테선, JR요코하마선, 도우큐선선, 토큐선, 오타큐선등을 이용하도록(듯이) 호소하고 있다.또, 차량의 철거나 선로의 수복이 전력으로 진행되고 있어 통근·통학의 러쉬를 맞이하는 24일 아침에는 전선으로 운전을 재개하고 싶다고 하고 있다.
 국토 교통성의 토미타일지관동 운수국 철도 부장은 JR동일본의 야나시타상도 철도 사업 본부장을 불러, 경고 문서를 전했다.국교성은 JR동일본에 대해, 사고의 재발을 방지하기 위해(때문에), 공사의 시행 관리를 검증해 필요한 조치를 강구해 그 내용을 문서로 신속하게 보고하도록 요구하고 있다.
 문서를 받은 야나시타 본부장은 「경고를 진지하게 받아 들여 재발 방지에 만전을 다합니다.많은 고객에게 폐를 끼쳐 정말로 죄송합니다」라고 이야기했다.
 JR케힌 토호쿠·네기시선에서는 2003년 10월에, 선로내에서의 공사용중기의 탐`u나무 잊어에 의해, 다이어가 큰폭으로 흐트러지는 트러블이 있었다.다른 노선으로도 공사중의 미스로 장시간 불통이 되는 트러블이 있었기 때문에, 국토 교통성은 2003년 12월, JR동일본에 대해서 철도 사업법에 근거하는 사업 개선 명령을 내려, 공사를 위탁하는 업자에게의 관리나 시공 지시 방법을 재검토하도록 요구하고 있었다.



TOTAL: 5159

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3499
No Image
ヒョンデロテム,オリンピック原州‾....... シムナヒョン 2014-03-06 6135 0
3498
No Image
大正時代の東京地下鉄計画路線図 kore_a_4 2014-03-05 4217 0
3497
No Image
JR東日本、E3系塗装・ロゴ変更 ねふ子 2014-03-04 5224 0
3496
No Image
謎の新幹線のロゴを解析してみる。 うなぎのねどこ 2014-03-06 3284 0
3495
No Image
謎の新幹線リーク情報 kore_a_4 2014-03-02 4718 0
3494
No Image
東海道新幹線 来春285km/hへ。 umiboze. 2014-03-01 3276 0
3493
No Image
요코하마에서 자전거 박스의 전철 운....... route93 2014-02-28 3626 0
3492
No Image
( ^~^)ワシントンDC地下鉄KAWASA....... Neo 2014-02-24 4399 0
3491
No Image
東芝、台湾新幹線の新駅システムを....... ボン太くん 2014-02-23 3984 0
3490
No Image
JR京浜東北線で脱線事故 ねふ子 2014-02-23 3133 0
3489
No Image
SEPTA Rotem列車の問題 kore_a_4 2014-02-23 3105 0
3488
No Image
( ^~^)日本の鉄道技術、スウ....... Neo 2014-02-22 4254 0
3487
No Image
( ^~^)英国新高速鉄道「HS2」....... Neo 2014-02-22 4004 0
3486
No Image
四国の新幹線、完成 yukkurik 2014-02-22 6365 0
3485
No Image
ウクライナ Rotem列車は、やはり欠陥....... kore_a_4 2014-02-21 4780 0
3484
No Image
【第12回MMD杯本選】緊急燃料輸送 KEEMUN 2014-02-18 2966 0
3483
No Image
ウクライナ Rotem列車の問題 kaesaeki 2014-02-18 3770 0
3482
No Image
現代ロテム輸出のウクライナ高速鉄....... JAPAV 2014-02-17 5477 0
3481
No Image
現代ロテム、アメリカでも不良車両....... kore_a_4 2014-02-16 7556 0
3480
No Image
現代ロテム...株価暴落 kore_a_4 2014-02-16 4532 0