鉄道話

走行中に車両が分離したムグンファ列車=韓国
http://japanese.joins.com/article/675/157675.html
中央日報 2012.8.17


 走行中に列車の客車と客車の間で分離するという事故が発生した。自動制御システムが作動し、幸い、人命被害はなかった。

 16日昼12時15分ごろ。忠清北道永同郡の覚渓(カッケ)駅付近の京釜(キョンブ)線鉄道上り線で、ムグンファ列車(1210号)の1番客車と2番客車が分離した。事故当時、列車は時速80キロ程度で運行中で、乗客およそ250人が乗っていた。分離した機関車と1番客車は、事故発生地点から100メートルほど走った後、自動制御システムが作動して停止した。

 KORAIL(韓国鉄道公社)側は「過去に機関車と客車が分離した事故はあったが、客車の間で分離したのは今回が初めて」とし「正確な原因を調査中」と明らかにした。

 列車乗客のホ・ナムギルさん(29)は「1号客車に乗って眠っていたが、轟音がして目が覚めた。列車が爆発するのではないかと思った」とし「手動でドアを開けて出てみると、列車が分離していた。案内放送がなかったので、119に申告した」と述べた。

 事故を目撃した覚渓里住民のパク・ウンジェさんは「突然、線路から轟音が聞こえたので見てみると、列車が分離していた」とし「機関車は100メートルほど走って止まった」と説明した。

 機関車1両と客車7両、発電車1両の計9両で編成されたこの列車は午前9時10分に釜山(プサン)駅を出発、事故発生の8分前に永同(ヨンドン)駅に停車して乗客を乗せた後、大田(テジョン)駅に向かって10キロほど走ったところだった。KORAILは事故列車を東大邱鉄道車両整備事業所に移して調査中だ。

 国土海洋部は17日、監督官を現地に派遣する。KORAILは午後1時ごろ、事故地点付近の覚渓駅で待っていた乗客を後続列車に乗り換えさせた。しかし収拾が遅れ、この区間を通過する列車は2時間ほど遅れた。

 04年1月6日、京釜(キョンブ)線の三郎津-密陽区間では、釜山発ソウル行きムグンファ列車(235号)が運行中、機関車と1番客車が分離する事故が発生した。当時、列車には約700人の乗客が乗っていたが、人命被害は発生しなかった。


주행중에 차량이 분리한 무군파 열차=한국

주행중에 차량이 분리한 무군파 열차=한국
http://japanese.joins.com/article/675/157675.html
중앙 일보 2012.8.17


 주행중에 열차의 객차와 객차의 사이에 분리한다고 하는 사고가 발생했다.자동제어 시스템이 작동해, 다행히, 인명 피해는 없었다.

 16일 낮 12시 15분쯤.충청북도 영동군이 깨닫아 계(칵케) 역 부근의 경부(콜브) 선철도 상행선으로, 무군파 열차(1210호)의 1번 객차와 2번 객차가 분리했다.사고 당시 , 열차는 시속 80킬로정도로 운행중에서, 승객 대략 250명이 타고 있었다.분리한 기관차와 1번 객차는, 사고 발생 지점으로부터 100미터 정도 달린 후, 자동제어 시스템이 작동해 정지했다.

 KORAIL(한국 철도 공사) 측은「과거에 기관차와 객차가 분리한 사고는 있었지만, 객차의 사이에 분리한 것은 이번이 처음으로」로 해「정확한 원인을 조사중」와 분명히 했다.

 열차 승객의 호・남길씨(29)는「1호 객차를 타 자고 있었지만, 굉음이 해 깨어났다.열차가 폭발하는 것은 아닐까 생각한」로 해「수동으로 도어를 열어 나와 보면, 열차가 분리하고 있었다.안내 방송이 없었기 때문에, 119에 신고한」라고 말했다.

 사고를 목격한 깨닫아 계리주민의 파크・운제씨는「돌연, 선로로부터 굉음?`들렸으므로 보면, 열차가 분리하고 있던」로 해「기관차는 100미터 정도 달려 멈춘」라고 설명했다.

 기관차 1량과 객차 7량, 발전차 1량의 합계 9량으로 편성된 이 열차는 오전 9시 10분에 부산(부산) 역을 출발, 사고 발생의 8분전에 영 동(영동) 역에 정차하고 승객을 태운 후, 대전(대전) 역으로 향해 10킬로 정도 달렸는데였다.KORAIL는 사고 열차를 도쿄대학구철도 차량 정비 사업소로 옮겨 조사중이다.

 국토 해양부는 17일, 감독관을 현지에 파견한다.KORAIL는 오후 1시경, 사고 지점 부근이 깨닫아 계역에서 기다리고 있던 승객을 후속 열차로 갈아 타게 했다.그러나 수습이 늦어 이 구간을 통과하는 열차는 2시간 정도 늦었다.

 04년 1월 6일, 경부(콜브) 선의 사부로진-밀양 구간에서는, 부산발서울행무군파 열차(235호)가 운행중, 기관차와 1번 객차가 분리하는 사고가 발생했다.당시 , 열차에는 약 700명의 승객이 타고 있었지만, 인명 피해는 발생하지 않았다.


TOTAL: 5157

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2817
No Image
釜山地下鉄火災事故発生(追記) ahoahoaho 2012-08-28 4266 0
2816
No Image
ブラジル高速鉄道入札参加条件ww....... ahoahoaho 2012-08-27 7499 0
2815
No Image
某鉄道博物館を訪れました。 drengen 2012-08-26 6048 0
2814
No Image
少し似ている風景W シムナヒョン 2012-08-26 3766 0
2813
No Image
KTXまた停止、故障が原因でwww ボン太くん 2012-08-26 8166 0
2812
No Image
( ^~^)香港のダブルデッカー....... Neo 2012-08-25 4423 0
2811
No Image
あの最長航空路線が復活! ねふ子 2012-08-23 9164 0
2810
No Image
最高の新幹線N700A初公開!!※追記あり ボン太くん 2012-08-23 10327 0
2809
No Image
順天エキスポ軽電鉄もピンチ? ahoahoaho 2012-08-22 3917 0
2808
No Image
違法作業車両も事故(ソウル) ahoahoaho 2012-08-21 4244 0
2807
No Image
出来レースのKTXトンネル避難訓練 ahoahoaho 2012-08-21 3979 0
2806
No Image
ガラス・ファイバー複合嶺台車 開発....... シムナヒョン 2012-08-21 4670 0
2805
No Image
延びる新幹線と縮むKTX!! ボン太くん 2012-08-21 5181 0
2804
No Image
JR九州 “九州新幹線長崎ルート、長....... sun3000 2012-08-18 4677 0
2803
No Image
日本鉄道の優秀性 ningen01 2012-08-18 4781 0
2802
No Image
高いところに登ってきましたよ。 umib0ze 2012-08-18 3763 0
2801
No Image
走行中に車両が分離したムグンファ....... JAPAV 2012-08-17 4332 0
2800
No Image
走行中の列車の連結器が外れる ahoahoaho 2012-08-17 3293 0
2799
No Image
プランス人と日本人頼みの情けないKo....... ahoahoaho 2012-08-16 4798 0
2798
No Image
やはり失敗に終わった麗水万博・・....... ボン太くん 2012-08-14 6462 0