鉄道話

高速鉄道「東大邱~釜山」線路の一部沈下 2012-06-20 22:19
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=032&aid=0002228185
・保守枕木数千箇所

 京釜高速鉄道2段階区間(東大邱-釜山)で最大50㎜にのぼる線路沈下現象が発見された。これは適正沈下水準の3㎜を大きく超える数値だ。
政府と鉄道公社は線路沈下現象を正しく把握さえできなかった。これにより、KTXはこれまで致命的な欠陥を抱えて線路を走ったものと推定される。
 京郷新聞は20日、京釜高速鉄道2段階区間の施工会社であるK社が資材業者に送った「高速鉄道高さ調節用シムパッド(Shim Pad)見積もり依頼」を確保した。
K社の要請書では、「路盤沈下を補強するために、7590個のシムパッドが必要だ。」と述べた。シムパッドは路盤沈下が発生したとき、線路の高さ調整用に使われる。
 コレイル線路維持管理規定を見ると、線路の適正沈下レベルは3㎜以内である。5~10㎜は注意深い観察、10㎜以上は補修が必要なものと規定されている。
K社が(交換用に)必要とした芯パッドの(うち、厚さ)10㎜以上は2017個にのぼる。10㎜以上の高さを上げなければならところそれだけ多いという意味だ。
特に20㎜以上が428個に達し、安全に致命的な欠陥があると推定される。

 鉄道建設業界の関係者は「京釜高速鉄道2段階区間で最大50㎜までの沈下が発生し、発生地点も拡大を続けていると聞いている。」と話した。
鉄道技術研究院の関係者は「沈下の程度が10㎜を超える場合安全上問題が、20~30㎜のレベルなら脱線の可能性が非常に高い危険な状況。」と話した。
K社は3月から3回に渡って見積もり依頼を作成したが、実際の補強作業は行われなかった
国土海洋部は路線沈下の問題が提起され、19日に現場調査を行った。国土海洋部関係者は「調査結果沈下の程度が5~10㎜程度であり、
『注意深い観察』の段階であることが把握され、安全には問題がないものと判断される」と述べた。
彼は引き続き「肉眼で見た時も沈下による線路の亀裂などの問題点は発見されなかった」と話した。

が、コレイル施設担当者は「京釜高速鉄道2段階の線路沈下は最近になって分かるようになった。」としながら
10㎜以上沈下が発生した場合は正常運行をするのは難しい状況であるため、早急に現場調査を行い、必要な措置を取る。」と話した。

原因て明らかにこれでしょ?

”亀裂発見されたKTX枕木15万個全部不良品”(SBSニュース)
http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1000546173



고속 철도 「도쿄대학구~부산」선로의 일부 침하

고속 철도「도쿄대학구~부산」선로의 일부 침하 2012-06-20 22:19
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=032&aid=0002228185
・보수 침목 수천 개소

 경부고속 철도 2 단계 구간(도쿄대학구-부산)에서최대 50㎜에 오르는 선로 침하 현상이 발견되었다.이것은 적정 침하 수준의 3㎜를 크게 넘는 수치다.
정부와 철도 공사는 선로 침하 현상을 올바르게 파악마저 할 수 없었다.이것에 의해, KTX는 지금까지 치명적인 결함을 안고 선로를 달린 것이라고 추정된다.
 옛 쿄토의벼슬아치 신문은 20일, 경부고속 철도 2 단계 구간의 시공사인 K사가 자재 업자에게 보낸「고속 철도 높이 조절용 SIMM 패드(Shim Pad) 견적 의뢰」를 확보했다.
K사의 요청서에서는, 「노반 침하를 보강하기 위해서, 7590개의 SIMM 패드가 필요하다.」라고 말했다.SIMM 패드는 노반 침하가 발생했을 때, 선로의 높이 조정용으로 사용된다.
 코레일 선로 유지 관리 규정을 보면, 선로의 적정 침하 레벨은 3㎜이내이다.5~10㎜는 주의 깊은 관찰, 10㎜이상은 보수가 필요인 물건이라고 규정되고 있다.
K사가(교환용으로) 필요로 한 심지 패드의(쳐, 두께)10㎜이상은 2017개에 달한다.10㎜이상의 높이를 올리지 않으면이라면 곳 그 만큼 많다고 하는 의미다.
특히20㎜이상이 428개에 이르러, 안전하게 치명적인 결함이 있다고 추정된다.

 철도 건설업계의 관계자는 「경부고속 철도 2 단계 구간에서 최대 50㎜까지의 침하가 발생해, 발생 지점도 확대를 계속하고 있는이라고 (듣)묻고 있다.」라고 이야기했다.
철도 기술 연구원의 관계자는「침하의 정도가 10㎜를 넘는 경우 안전상 문제가,20~30㎜의 레벨이라면 탈선의 가능성이 매우 높은 위험한 상황.」라고 이야기했다.
K사는 3월부터 3회에 걸쳐 견적 의뢰를 작성했지만,실제의 보강 작업은 행해지지 않았다.
국토 해양부는 노선 침하의 문제가 제기되어 19일에 현장 조사를 실시했다.국토 해양부 관계자는「조사 결과 침하의 정도가 5~10㎜정도이며,
『주의 깊은 관찰』의 단계인 것이 파악되어 안전하게는 문제가 없는 것이라고 판단 되는」라고 말했다.
그는 계속해「육안으로 보았을 때도 침하에 의한 선로의 균열등의 문제점은 발견되지 않았다」라고 이야기했다.

하지만, 코레일 시설 담당자는「경부고속 철도 2 단계의 선로 침하는최근이 되고알 수 있게 되었다.」로 하면서
10㎜이상 침하가 발생했을 경우는 정상 운행을 하는 것은 어려운상황이기 위해, 시급하게 현장 조사를 실시해, 필요한 조치를 취한다.」라고 이야기했다.

원인이라고 분명하게 이것이겠지?

"균열 발견된 KTX 침목 15만개 전부 불량품"(SBS 뉴스)
http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1000546173



TOTAL: 5156

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2716
No Image
世界のアヒル特急 Gothamap 2012-06-23 6685 0
2715
No Image
日本とヨーロッパの違い ねふ子 2012-06-26 5809 0
2714
No Image
日本人が鉄道にとらわれすぎた結果 tranyung 2012-06-22 4821 0
2713
No Image
JR東日本 “東北新幹線 開業30周....... sun3000 2012-06-22 5547 0
2712
No Image
えちごトキめき鉄道株式会社が誕生....... Costa del sol☆ 2012-06-22 6386 0
2711
No Image
re:高速鉄道「東大邱~釜山」線路の....... ahoahoaho 2012-06-21 2944 0
2710
No Image
高速鉄道「東大邱~釜山」線路の一....... ahoahoaho 2012-06-20 3780 0
2709
No Image
日本が鉄道にとらわれすぎる理由?(嫌....... tranyung 2012-06-19 4177 0
2708
No Image
X2000、故郷スウェーデンへ。 Costa del sol☆ 2012-06-19 5648 0
2707
No Image
高架複々線化が進む西武池袋線 ねふ子 2012-06-17 9722 0
2706
No Image
延びる新幹線網!! ボン太くん 2012-06-12 15194 0
2705
No Image
KTX定時運行率と事故率が世界一の理....... kore_a_4 2012-06-11 7458 0
2704
No Image
仙山線でカモシカと衝突後に熊とも....... おけい 2012-06-12 3785 0
2703
No Image
国土部, Korail 1613人解雇指示 drive_xey 2012-06-11 2991 0
2702
No Image
海外の技術で成立してる新幹線 pokebe3 2012-06-10 6068 0
2701
No Image
( ^~^)スイスの高速磁気浮上....... Neo 2012-06-10 4869 0
2700
No Image
伊予鉄道路面電車の旧式車両 wonperor 2012-06-24 3040 0
2699
No Image
Skymark、東京都や消費者庁に謝罪 ねふ子 2012-06-09 3174 0
2698
No Image
( ^~^)米国高速鉄道コンセプ....... Neo 2012-06-09 4170 0
2697
No Image
セマウル号新型EMU150km級導入予定 シムナヒョン 2012-06-09 4121 0