鉄道話

JR東 2階建て新幹線「Max」5年後全廃 老朽化進み

毎日新聞 3月9日(水)15時0分配信
JR東 2階建て新幹線「Max」5年後全廃 老朽化進み

2階建ての上越新幹線E1系車両
 JR東日本は世界唯一のオール2階建て新幹線「Max」(E1系、E4系)を段階的に廃止する方針を固めた。老朽化とともに最新鋭車両の導入に伴う勇退で、来年7月以降、上越新幹線のE1系から順次退役させ、5年後をメドに全廃する計画だ。90年代半ばから上越、東北新幹線で人気を集めた花形車両が姿を消す。【斎藤正利】


2階建ての上越新幹線E4系車両

 Maxは「マルチ・アメニティー・エクスプレス」の頭文字で、乗り心地や内装などさまざまな面(マルチ)で快適さ(アメニティー)を追求した高速鉄道(エクスプレス)。中距離通勤・通学客の混雑緩和や繁忙期の着席サービス向上を目的に94年7月、12両編成のE1系として上越新幹線に登場した。

 1両当たり座席数は従来より約40%増え、2階席は1列3+3の6人掛けで座席を固定し、車いす対応席や昇降装置、ベビーベッド、パウダールームも設けた。1~2階はらせん階段でつなぎ、2階席からの車窓風景が人気を集めた。現在、6編成72両が東京-新潟方面間を結んでいる。

 E1系をベースに騒音対策に配慮した「ロングノーズ」のE4系は97年12月にデビュー。8両編成を基本に分割や連結が可能なように設計した。8両を2本連結した16両編成の定員は1634人で世界最大。26編成208両が東北を中心に運行している。

 車両の取り換えは営業運転開始から15年が一応の目安とされてきたが、メンテナンス技術の進歩で寿命は10年ほど延びている。E1系は導入から17年、E4系は14年だが、一方で利用客から「2階の固定座席が不便」「通路を広げてほしい」「車両の編成がばらばらでホームの乗車位置が分かりにくい」などと改善を求める声も寄せられていた。

 東日本管内の新幹線は大宮駅から東北、上越、長野の3方面に分かれ、輸送量や地形、気象条件が異なる上、在来線と併用する山形や秋田のミニ新幹線を抱え、車両の系統や編成をそろえるのが難しかった。Max廃止に伴い、方面別に系統や編成を極力統一することで、ゆったりした車内空間や、乗車位置の固定化などによる利用客に分かりやすい車両編成が可能と判断した。

 東北は13年度末までにE5系「はやぶさ」に置き換え、上越は将来的に雪や厳寒期に強いE2系に統一する。Max開発に携わったJR東日本OBは「2階建ては民営化後の自由な発想から生まれたアイデア満載の車両だった。長い間、よく頑張った」とねぎらった。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110309-00000024-maip-soci

KTXの4倍も人が乗れる高速鉄道の747(ジャンボ)もなくなるのか・・・


일본으로부터 또 하나의 747이 없어지는

JR동 2층건물 신간선「Max」5년 후 전폐 노후화 진보

매일신문 3월 9일 (수) 15시 0 분배신
JR동 2층건물 신간선「Max」5년 후 전폐 노후화 진보

2층건물의 죠에츠 신칸센 E1계 차량
 JR동일본은 세계 유일한 올 2층건물 신간선「Max」(E1계, E4계)를 단계적으로 폐지할 방침을 굳혔다.노후화와 함께 최신예차량의 도입에 수반하는 용퇴로, 내년 7월 이후, 죠에츠 신칸센의 E1계로부터 차례차례 퇴역시켜, 5년 후를 목표에 전폐할 계획이다.90년대 중반부터 죠에츠, 토호쿠 신간선으로 인기를 끈 인기 차량이 자취을 감춘다.【사이토 마사토시 】


2층건물의 죠에츠 신칸센 E4계 차량

 Max는「멀티・어메니티-・익스프레스」의 머리 글자로, 승차감이나 내장 등 다양한 면(멀티)에서 쾌적함(어메니티-)를 추구한 고속 철도(익스프레스).중거리 통근・통학객의 혼잡 완화나 번망기의 착석 서비스 향상을 목적으로 94년 7월, 12 양편성의 E1계로서 죠에츠 신칸센에 등장했다.

 1량 당 좌석수는 종래부터 약 40%증가해 2층석은 1열 3+3의 6명 하는 도중으로 좌석을 고정해, 휠체어 대응석이나 승강 장치, 베이비 침대, 화장실도 마련했다.1~2층은 나사 계단에서 이어, 2층석으로부터의 차창 풍경이 인기를 끌었다.현재, 6 편성 72량이 도쿄-니가타 방면간을 묶고 있다.

 E1계를 베이스로 소음 대책에 배려한「롱 노즈」의 E4계는 97년 12월에 데뷔.8 양편성 을 기본으로 분할이나 연결이 가능한 것 같게 설계했다.8량을 2개 연결한 16 양편성의 정원은 1634명이서 세계 최대.26 편성 208량이 토호쿠를 중심으로 운행하고 있다.

 차량의 교환은 영업 운전 개시부터 15년이 일응의 기준으로 여겨져 왔지만, 멘테넌스 기술의 진보로 수명은 10년 정도 늘어나고 있다.E1계는 도입으로부터 17년, E4계는 14년이지만, 한편으로 이용객으로부터「2층의 고정 좌석이 불편」「통로를 펼치면 좋은」「차량의 편성이 뿔뿔이 흩어지고 홈의 승차 위치를 이해하기 어려운」 등과 개선을 요구하는 소리도 전해지고 있었다.

 동일본 관내의 신간선은 오미야역에서 토호쿠, 죠에츠, 나가노의 3 방면으로 나누어져 수송량이나 지형, 기상 조건이 다른 위, 재래선과 병용 하는 야마가타나 아키타의 미니 신간선을 안아 차량의 계통이나 편성을 갖추는 것이 어려웠다.Max 폐지에 수반해, 방면별로 계통이나 편성을 극력 통일하는 것으로, 느긋한 차내 공간이나, 승차 위치의 고정화등에 의한 이용객에 알기 쉬운 차량 편성이 가능이라고 판단했다.

 토호쿠는 13 연도말까지 E5계「매」에 옮겨놓아 죠에츠는 장래적으로 눈이나 엄한기에 강한 E2계에 통일한다.Max 개발에 종사한 JR동일본 OB는「2층건물은 민영화 후의 자유로운 발상으로부터 태어난 아이디어 가득의 차량이었다.오랫동안, 잘 노력한」라고 위로했다.

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110309-00000024-maip-soci

KTX의 4배나 사람이 탈 수 있는 고속 철도의 747(점보)도 없어지는지 ・・・



TOTAL: 5159

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1759
No Image
日韓の交通事情の違い^^; hawk-king 2011-03-11 2169 0
1758
No Image
新幹線が越えられない大きな壁 pokebe3 2011-03-11 3639 0
1757
No Image
お行儀良くしましょう sunkujira 2011-03-10 2263 0
1756
No Image
高速鉄道の正面衝突 gussanp 2011-03-10 4219 0
1755
No Image
今日成田で脱線 JR 列車.やっぱり...千....... confuse06 2011-03-10 5400 0
1754
No Image
KTXが越えられない大きな壁 Pink7180_ET会長 2011-03-11 4395 0
1753
No Image
躍進が止まらない中国の高速鉄道。 umiboze 2011-03-09 3515 0
1752
No Image
日本からもうひとつの747がなくなる kore_a_4 2011-03-09 2406 0
1751
No Image
鉄道先進国日本 boombox 2011-03-09 2427 0
1750
No Image
日本人たちにすみませんが大韓航空....... Luka1 2011-03-09 2769 0
1749
No Image
韓国が伝える新型新幹線ニュース^^ kore_a_4 2011-03-07 4392 0
1748
No Image
鉄道輸送を支えるHITACHI ねふ子 2011-03-06 13121 0
1747
No Image
KTX脱線は、日帝のせいnida kore_a_4 2011-03-06 6412 0
1746
No Image
confuse06君へ pan_ya_san 2011-03-05 3015 0
1745
No Image
KTXⅡの事故は94件に増加 kore_a_4 2011-03-04 3123 0
1744
No Image
韓国に、日本の最先端鉄道技術^^ kore_a_4 2011-03-03 3834 0
1743
No Image
KTX-2は高品質? hakusan 2011-03-04 4762 0
1742
No Image
「一足先に行ってるよ」 おけい 2011-03-03 2980 0
1741
No Image
KTXⅡの事故は40件にもなる kore_a_4 2011-03-03 5039 0
1740
No Image
大韓航空 A380 大量注文, WWW confuse06 2011-03-03 2919 0