鉄道話

九州新幹線 「みずほ」に異論 「格」に ふさわしくないと

 

来年3月12日の九州新幹線全線開通に伴い、新大阪-鹿児島中央を直結する予定の最速列車「みずほ」(仮称)のネーミングに関し、異論が相次いでいる。

かつて東京と熊本などを結んだ寝台特急(ブルートレイン)と同名となることから、鹿児島県知事は「事前に相談があったら否定していた」と不快感を示し、鉄道ファンからも「最速列車の『格』にふさわしくない」との声が上がる。そうした声に配慮してか、JR側も「強い反対があった場合は よく相談しないといけな
い」と含みを持たせる。
年内には正式決定する最速列車の名称の行方は--。

 山陽新幹線と相互直通するのは、N700系をベースにした新型車両。名称は08年秋にJR西日本と九州が公募し、09年2月に最も応募数が多かった「さくら」に決定。その後JRは、同じ車両を使いながら、「さくら」よりも停車駅を減らして所要時間を短くする最速列車として「みずほ」を検討していることを明
かした。



 「みずほ」の名称について、鹿児島県の伊藤祐一郎知事は9月の会見で、「熊本止まりだった寝台列車と同じ名前は違和感がある。公募までして決めたのだから『さくら』でいい」などと発言。「地元自治体にJR側から相談がなかった」と不快感も示した。



 鉄道ファンからも異論の声が。「さくら」は1929年、日本で初めて愛称が付いた特急「櫻(さくら)」に使用されたほか、戦後は東京-長崎間を結び、
05年3月に廃止になった寝台特急にも使われた。
一方、「みずほ」は東京から熊本や長崎などに向かった寝台特急で、「さくら」より後の61年に運行し94
年に廃止された、いわば脇役的な列車。

 鉄道評論家の川島令三さん(60)は「列車の格は歴史の古さや役割などで決まる」と言い、「『さくら』の方が歴史が
古く、『みずほ』より格上。それなのに、さくらより速い列車がみずほというのは違和感がある。多くの鉄道ファンも同じように感じているはず」
と話す。



 

若いころ、寝台特急みずほを運転した経験があるというJR西の佐々木隆之社長は「賛否両論出るのはよくある話。強い反対があった場合はよく相談しないと
いけないが、これまで原則『みずほ』で来ているので……」。

JR九州の唐池恒二社長は「まだ調整中で、決定していない」と話している。【牧野宏美、綿貫
洋】

http://news.search.yahoo.co.jp/search?to=2&rkf=1&ei=EUC-JP&p=%CB%E8%C6%FC%BF%B7%CA%B9">毎日新聞 10月16日(土)10時40分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101016-00000002-maip-soci


미즈호 VS 벚꽃!


큐슈 신간선 「미즈호」에 이론 「격」에 어울리지 않으면

 내년 3월 12일의 큐슈 신간선 전선 개통에 수반해, 신오사카-카고시마 중앙을 직결할 예정의 최고 속도 열차「미즈호」(가칭)의 네이밍에 관해, 이론이 잇따르고 있다. 일찌기 도쿄와 쿠마모토등을 묶은 침대 특급(브르트레인)과 동명이 되는 것으로부터,카고시마현 지사는「사전에 상담이 있으면 부정하고 있던」와 불쾌감을 나타내, 철도 팬으로부터도「최고 속도 열차의『격』에 어울리지 않는」라는 소리가 높아진다.그러한 소리에 배려해인가,JR측도「강한 반대가 있었을 경우는 자주(잘) 상담하지 않으면 안되는거야 있어」와 함축을 갖게한다.연내에는 정식 결정하는 최고 속도 열차의 명칭의 행방은 --.

 산요신칸센과 상호 직통하는 것은, N700계를 베이스로 한 신형 차량.명칭은 08년 가을에 JR서일본과 큐슈가 공모해, 09년 2월에 가장 응모수가 많았다「벚꽃」로 결정.그 후 JR는, 같은 차량을 사용하면서, 「벚꽃」보다 정차역을 줄여 소요 시간을 짧게 하는 최고 속도 열차로서「미즈호」를 검토하고 있는 것을 명 빌려주었다.

 「미즈호」의 명칭에 대해서, 카고시마현의 이토 유우이치로우 지사는 9월의 회견에서, 「쿠마모토 정지였던 침대 열차와 같은 이름은 위화감이 있다.공모까지 해 결정했으니까『벚꽃』로 좋은」 등과 발언.「현지 자치체에 JR측으로부터 상담이 없었다」와 불쾌감도 가리켰다.

 철도 팬으로부터도 이론의 소리가.「벚꽃」는 1929년, 일본에서 처음으로 애칭이 붙은 특급「앵(벚꽃)」에 사용된 것 외, 전후는 도쿄-나가사키간을 묶어, 05년 3월에 폐지가 된 침대 특급에도 사용되었다.한편, 「미즈호」는 도쿄에서 쿠마모토나 나가사키 등에게 향한 침대 특급으로, 「벚꽃」보다 후의 61년에 운행해 94 해에 폐지된, 말하자면 조역적인 열차.

 철도 평론가 카와시마령삼차응(60)은「열차의 격은 역사의 낡음이나 역할등에서 정해지는」라고 말해,「『벚꽃』(분)편이 역사가 낡고, 『미즈호』보다 레벨을 올림.그런데도, 벚꽃보다 빠른 열차가 미즈호라고 하는 것은 위화감이 있다.많은 철도 팬도 똑같이 느끼고 있을 것 」라고 이야기한다.

 젊은 무렵, 침대 특급 미즈호를 운전한 경험이 있다고 하는 JR 서쪽의 사사키 타카유키 사장은「찬반양론 나오는 것은 자주 있는 이야기.강한 반대가 있었을 경우는 자주(잘) 상담하지 않으면 안 되지만, 지금까지 원칙『미즈호』로 와있으므로 ……」.JR큐슈의 당지항2 사장은「 아직 조정중으로, 결정하지 않은」라고 이야기하고 있다.【마키노 히로미, 와타누키 양】

매일신문 10월16일 (토) 10시 40 분배신
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101016-00000002-maip-soci


TOTAL: 5162

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1402
No Image
これも103系? おけい 2010-10-16 1647 0
1401
No Image
みずほ VS さくら! oios2 2010-10-16 2288 0
1400
No Image
鉄分少なめ ねふ子 2010-10-16 1773 0
1399
No Image
たこフェリー 11月末休止へ 明石....... depok 2010-10-15 1787 0
1398
No Image
青函トンネル 抜かれる! oios2 2010-10-15 2569 0
1397
No Image
アメリカの高速鉄道ぷろじぇくと。 umiboze 2010-10-15 3033 0
1396
No Image
一兆2千億円の使い道 kore_a_4 2010-10-14 2566 0
1395
No Image
成田空港 改革へ! oios2 2010-10-14 2228 0
1394
No Image
中央リニア、コース決定へ oozinn 2010-10-13 2794 0
1393
No Image
10月10日 石巻線 おけい 2010-10-11 2707 0
1392
No Image
韓国の新交通システム。 umiboze 2010-10-11 3349 0
1391
No Image
上海の地下鉄での光景 umiboze 2010-10-10 3353 0
1390
No Image
仁川国際空港 売ります! oios2 2010-10-09 2761 0
1389
No Image
(PAKURI)クイズ ここはどこ?その24 kore_a_4 2010-10-09 2027 0
1388
No Image
JR西日本、特急再編 kore_a_4 2010-10-08 3142 0
1387
No Image
東急・メトロ・都営、3社局相互直通1....... ねふ子 2010-10-08 1883 0
1386
No Image
新型 Eurostar e320 kore_a_4 2010-10-07 3475 0
1385
No Image
高速鉄道 建設計画! oios2 2010-10-05 2959 0
1384
No Image
スルッとKANSAI Pink7180_ET会長 2010-10-04 3353 0
1383
No Image
いくらだったら買いますか? おけい 2010-10-04 2959 0