鉄道話

 11月下旬から年明けにかけてブラジルと米フロリダ州で高速鉄道の入札が行われる見通しとなり、日本やフランス、ドイツなどとの競争となるが、ここにきてライバルとして中国も浮上してきた。

インフラ輸出拡大が国全体の目標となる中、JR東日本など日本企業も現地に幹部を送り込むなど最後のひと押しに余念がないが、果たしてその行方はどうか。


 9月14日、JR東京駅にJR東日本が東北新幹線に投入予定の新型車両「E5系」が滑り込んだ。ホームに降りたのは、総延長1290キロの高速鉄道計画を持つ米カリフォルニア州のシュワルツェネッガー知事だ。「ここで契約しましょうか」。出迎えた当時の前原誠司国土交通相(現外相)がジョークを飛ばすと、知事も「すでに契約したんじゃなかったっけ」と応じた。


 前日には、同州高速鉄道局幹部らが同型車両に試乗。東京-那須塩原を最高時速320キロで往復する中で幹部が関心を寄せたのは走行時の静かさや、地震対策だった。来年にも予定されている入札では、日本が誇る騒音対策、地震時の安全性が武器になるとの期待が高まった。


 JR東は受注を確実にするため、小縣方樹副社長が今月に同州を訪れる計画。国も来年1月、同州で新幹線技術に関するセミナーを開催、馬淵澄夫国交相が出席して援護する。


 一方、JR東海は米フロリダ州のタンパ-オーランド(総延長135キロ)の高速鉄道計画の受注を目指す。来年早々に入札手続きに入る見込みで、25社が名乗りを上げている。JR東海は7月、海外高速鉄道事業の人員を12人から16人に増やし、ワシントンの駐在員にも部長クラスを投入するなど“必注”の構え。最大のライバルは加州に工場を持つ独シーメンスで、JR東海もイリノイ州に子会社の日本車両製造の工場開設を検討し、米国での雇用貢献をアピールする。フロリダの計画を受注できれば、加州の入札にも大きなアピール材料となりそうだ。


 もう一つの注目プロジェクトがブラジル。総事業費約1兆6600億円の計画が進行中で、11月下旬に入札が予定され、日本からは三菱重工業などが名乗りを上げている。大統領選が今月末に決選投票に入るなど不安定要素もあるが、国交省鉄道局の田村明比古審議官は「他国に展開していく上で重要な案件」と、最も力が入るプロジェクトだ。


 ただ、日本やフランスの技術を導入した中国も手ごわいライバルに成長した。本来は他国への技術移転は認められない契約だが、中国は「独自の技術」と称し売り込みに躍起だ。ブルームバーグによると、中国は加州の計画に対して、金融面を含めて「完全なパッケージ」を提供すると提案しているという。


 「日本陣営は組織がバラバラだ」(アナリスト)との指摘もあるが、当面はブラジルとフロリダの入札の成否がその後の商談にも影響を与えそうだ。


http://www.sankeibiz.jp/business/news/101005/bsd1010050736010-n1.htm

http://www.sankeibiz.jp/business/news/101005/bsd1010050736010-n2.htm


고속 철도 건설 계획!


 11월 하순부터 년초에 걸쳐 브라질과 미국 플로리다주에서 고속 철도의 입찰을 할 전망이 되어, 일본이나 프랑스, 독일등과의 경쟁이 되지만, 지금에 와서 라이벌로서 중국도 부상해 왔다.인프라 수출 확대가 나라 전체의 목표가 되는 중, JR동일본 등 일본 기업도 현지에 간부를 보내는 등 마지막 사람 밀기에 여념이 없지만, 과연 그 행방은 어떨까.

 9월 14일, JR도쿄역에 JR동일본이 토호쿠 신간선에 투입 예정의 신형 차량「E5계」가 미끄러져 들어갔다.홈에 내린 것은, 총연장 1290킬로의 고속 철도 계획을 가지는 미국 캘리포니아주의 슈왈츠제네거 지사다.「여기서 계약할까요 」.마중나간 당시의 마에하라 세이지 국토 교통상(현외상)이 농담을 퍼부으면, 지사도「벌써 계약했지 않았던가」와 응했다.

 전날에는, 같은 주 고속 철도국 간부들이 동형 차량에 시승.도쿄-나스 시오바라를 최고 시속 320킬로로 왕복하는 가운데 간부가 관심을 댄 것은 주행시의 조용함이나, 지진 대책이었다.내년에라도 예정되어 있는 입찰에서는, 일본이 자랑하는 소음 대책, 지진시의 안전성이 무기가 된다라는 기대가 높아졌다.

 JR동은 수주를 확실히 하기 위한(해), 소현방 이츠키 부사장이 이번 달에 같은 주를 방문할 계획.나라도 내년 1월, 같은 주로 신간선 기술에 관한 세미나를 개최, 마부치 스미오 국교상이 출석해 원호한다.

 한편,JR토카이는 미국 플로리다주의 탄파-오란드(총연장 135킬로)의 고속 철도 계획의 수주를 목표로 한다.내년 서서히 입찰 수속에 들어갈 전망으로, 25사가 입후보하고 있다.JR토카이는 7월, 해외 고속 철도 사업의 인원을 12명에서 16명으로 늘려, 워싱턴의 주재원에게도 부장 클래스를 투입하는 등“필주”의 자세.최대의 라이벌은 카슈우에 공장을 가지는 독일 시에멘스에서, JR토카이도 일리노이주에 자회사의 일본 차량 제조의 공장 개설을 검토해, 미국에서의 고용 공헌을 어필 한다.플로리다의 계획을 수주할 수 있으면, 카슈우의 입찰에도 큰 어필 재료가 될 것 같다.

 또 하나의 주목 프로젝트가 브라질.총사업비 약 1조 6600억엔의 계획이 진행중으로, 11월 하순에 입찰이 예정되어 일본에서는 미츠비시중공업등이 입후보하고 있다.대통령 선거가 이달 말에 결선투표에 들어가는 등 불안정 요소도 있지만, 국교성 철도국의 타무라 아키라 히코 심의관은「타국에 전개해 가는데 있어서 중요한 안건」와 가장 힘이 들어가는 프로젝트다.

 단지, 일본이나 프랑스의 기술을 도입한 중국도 벅찬 라이벌로 성장했다.본래는 타국에의 기술 이전은 인정받지 못한 계약이지만, 중국은「독자적인 기술」로 칭해 판매에 열심이다.브룸바그에 의하면, 중국은 카슈우의 계획에 대해서, 금융면을 포함해「완전한 패키지」를 제공하면 제안하고 있다고 한다.

 「일본 진영은 조직이 뿔뿔이 흩어지다」(어널리스트)라는 지적도 있지만, 당면은 브라질과 플로리다의 입찰의 성공 여부가 그 후의 상담에도 영향을 줄 것 같다.

http://www.sankeibiz.jp/business/news/101005/bsd1010050736010-n1.htm
http://www.sankeibiz.jp/business/news/101005/bsd1010050736010-n2.htm


TOTAL: 5159

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1399
No Image
たこフェリー 11月末休止へ 明石....... depok 2010-10-15 1779 0
1398
No Image
青函トンネル 抜かれる! oios2 2010-10-15 2556 0
1397
No Image
アメリカの高速鉄道ぷろじぇくと。 umiboze 2010-10-15 3021 0
1396
No Image
一兆2千億円の使い道 kore_a_4 2010-10-14 2558 0
1395
No Image
成田空港 改革へ! oios2 2010-10-14 2221 0
1394
No Image
中央リニア、コース決定へ oozinn 2010-10-13 2787 0
1393
No Image
10月10日 石巻線 おけい 2010-10-11 2696 0
1392
No Image
韓国の新交通システム。 umiboze 2010-10-11 3345 0
1391
No Image
上海の地下鉄での光景 umiboze 2010-10-10 3345 0
1390
No Image
仁川国際空港 売ります! oios2 2010-10-09 2753 0
1389
No Image
(PAKURI)クイズ ここはどこ?その24 kore_a_4 2010-10-09 2017 0
1388
No Image
JR西日本、特急再編 kore_a_4 2010-10-08 3131 0
1387
No Image
東急・メトロ・都営、3社局相互直通1....... ねふ子 2010-10-08 1873 0
1386
No Image
新型 Eurostar e320 kore_a_4 2010-10-07 3468 0
1385
No Image
高速鉄道 建設計画! oios2 2010-10-05 2952 0
1384
No Image
スルッとKANSAI Pink7180_ET会長 2010-10-04 3341 0
1383
No Image
いくらだったら買いますか? おけい 2010-10-04 2947 0
1382
No Image
ユーロスターの新型はドイツ製 kore_a_4 2010-10-04 4426 0
1381
No Image
駅名が分かったら yambf sam 2010-10-04 1809 0
1380
No Image
入国管理局 75回 騙す! oios2 2010-10-03 2216 0